Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décider eux-mêmes quelles » (Français → Néerlandais) :

Dans ses conclusions de mai 2006, le Conseil a recommandé que, lors de la première opération de collecte des données, les tests soient proposés « .pour les langues officielles de l’Union européenne qui sont le plus largement enseignées dans les États membres, dans la mesure où elles fournissent un échantillon d’élèves suffisamment important», et que «les États membres déterminent eux-mêmes quelles langues officielles feront l’objet de tests»[8].

De conclusies van de Raad van mei 2006 bevatten de aanbeveling dat in de eerste ronde van het onderzoek de toets beschikbaar moet zijn in de meest onderwezen talen in de Europese Unie, voor zover zij voldoende proefpersonen opleveren “.in de meest onderwezen talen in de Europese Unie, voor zover zij voldoende proefpersonen opleveren ” en dat “de lidstaten [zelf] bepalen op welke van deze officiële talen moet worden getoetst ” [8].


S'agissant des montants inférieurs à ce seuil, les Etats membres décident eux-mêmes (sans préjudice des contrôles sur place effectués par la Commission) si les conditions pour la dispense sont réunies. L'examen des demandes de dispense par la Commission a constitué une tâche particulièrement importante et grandissante pour elle.

Voor kleinere bedragen beslissen de lidstaten zelf (onverminderd de controles ter plaatse die de Commissie kan verrichten) mits aan de vrijstellingsvoorwaarden is voldaan. Het onderzoeken van aan haar gerichte vrijstellingsverzoeken was voor de Commissie een bijzonder belangrijke en in omvang toenemende taak.


Les services de sécurité peuvent décider eux-mêmes quelles sont les ONG nationales ou étrangères qu'ils veulent limiter ou contrôler plus sévèrement.

De veiligheidsdiensten kunnen zelf beslissen welke binnen- en buitenlandse ngo's ze harder willen beperken of controleren.


Elle se demande, à cet égard, dans quelle mesure les parents et les écoles, qui sont pourtant les premiers concernés, peuvent encore décider eux-mêmes à quel moment ils souhaitent informer les jeunes.

Zij maakt hierbij de bedenking in welke mate ouders en scholen, nochtans de eerste betrokkenen, nog zelf kunnen beslissen op welk ogenblik zij voorlichting geven ?


Les parlements de communauté et de région jouissent d'une autonomie d'affectation: ils décident eux-mêmes des dépenses à effectuer et déterminent eux-mêmes le montant de celles-ci (1) .

De Gemeenschaps- en Gewestparlementen genieten een bestedingsautonomie : zij bepalen zelf welke uitgaven er zullen gebeuren en zij leggen zelf het bedrag van deze uitgaven vast (1) .


Il appartient aux autres services de police de décider eux-mêmes s'ils peuvent et souhaitent se structurer de la même manière.

Het komt aan de andere politiediensten zelf toe te bepalen of zij ook een dergelijke opbouw kunnen en/of willen invoeren.


Les citoyens européens devraient ainsi être autorisés à décider eux-mêmes de la force des liens qu’ils entretiennent avec leur pays d’origine.

Die moeten EU-burgers in staat stellen zelf te bepalen in hoeverre zij betrokken blijven bij hun land van herkomst.


Les exploitants du secteur alimentaire doivent décider eux-mêmes des fréquences des échantillonnages et des essais requis dans le cadre de leurs procédures HACCP et autres procédures de contrôle de l'hygiène.

Exploitanten van levensmiddelenbedrijven moeten zelf in het kader van hun op HACCP gebaseerde procedures en andere hygiëneprocedures de nodige bemonsterings- en testfrequenties vaststellen.


L'accessibilité de ces outils peut être favorisée afin de permettre aux utilisateurs de décider eux-mêmes des moyens de traiter des contenus non désirés et préjudiciables (principe de la responsabilisation des utilisateurs).

Toegang tot deze instrumenten kan worden bevorderd om gebruikers in staat te stellen zelf te beslissen hoe zij ongevraagde en schadelijke inhoud aanpakken („user empowerment” — overdracht van beslissingsbevoegdheid aan de gebruiker).


En termes de politique à mener, il est donc regrettable qu'on ait perdu du temps, que les acteurs de terrain aient déjà décidé eux-mêmes quelles seraient les règles du jeu, à savoir qu'ils ne pratiqueraient l'intervention que dans les centres performants et uniquement sur les patients réellement inopérables.

Beleidsmatig is het dan ook jammer dat er tijd verloren is gegaan, dat de actoren op het terrein zelf al hadden beslist welke spelregels ze zouden hanteren, dat ze het enkel in de performante centra zouden doen en enkel bij patiënten die echt inoperabel zijn.


w