Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décider si cela serait effectivement " (Frans → Nederlands) :

Il appartenait à l’Autorité flamande de décider si cela serait effectivement le cas.

Het kwam aan de Vlaamse Overheid toe om te beslissen of dit effectief het geval zou zijn.


Sans avoir à examiner si cela serait effectivement réalisable dans la pratique, le Conseil d'État n'aperçoit aucune raison de faire rétroagir la loi d'approbation.

Nog afgezien van de vraag of zulks wel praktisch mogelijk is, ziet de Raad van State geen reden om de goedkeuringswet te laten terugwerken.


Sans avoir à examiner si cela serait effectivement réalisable dans la pratique, le Conseil d'État n'aperçoit aucune raison de faire rétroagir la loi d'approbation.

Nog afgezien van de vraag of zulks wel praktisch mogelijk is, ziet de Raad van State geen reden om de goedkeuringswet te laten terugwerken.


Il serait effectivement très positif d'impliquer le PNUE dans la procédure parce que cela permettrait d'établir un parallèle avec la stratégie mise en oeuvre pour le mercure.

Het zou inderdaad zeer positief zijn om UNEP bij de procedure te betrekken : men zou op die manier een parallellisme kunnen maken met de strategie rond kwik.


S'il devait effectivement apparaître que certains groupements tentent de trop influencer la gestion de ce centre, cela serait fort dommage.

Wanneer daadwerkelijk zou blijken dat bepaalde groeperingen al te veel hun stempel willen drukken op het beheer van dit centrum, zou dit een spijtige zaak zijn.


Je ne sais pas si c’est le cas pour d’autres secteurs, mais c’est ensemble que nous avons décidé que cela serait ainsi.

Ik weet niet of dit ook voor andere sectoren geldt, maar wij hebben samen besloten dat het op die manier moet.


Je pense, comme plusieurs députés l’ont dit, que si ces amendements n’étaient pas adoptés, cela serait une incohérence incompréhensible de la part de la l’Union européenne qui, d’une part, souhaite une participation accrue dans certains domaines, auxquels elle attribue une importance croissante, alors que, d’autre part, elle refuse d’allouer les fonds nécessaires pour reconnaître effectivement cette importance croissante.

Ik denk dat de verwerping van deze wijzigingen, zoals enkele collega's al gezegd hebben, een onbegrijpelijke en onlogische stap zou zijn van een Europese Unie die enerzijds een grotere participatie eist op bepaalde gebieden die zij steeds meer belang toedicht, maar anderzijds weigert om de financiële middelen toe te kennen die nodig zijn om dat groeiende belang daadwerkelijk te erkennen.


Rien ne peut empêcher les flottes de pêche de l’Union européenne de pêcher dans les eaux de Papouasie - Nouvelle-Guinée et de débarquer leurs prises pour les mettre en conserve dans ce pays - et comme l’a déclaré un intervenant, cela serait très bon pour le développement, et nous devons effectivement encourager cette évolution.

Niets houdt de Europese vissersvloten tegen om in de wateren van Papoea-Nieuw-Guinea te vissen en hun vangst in Papoea-Nieuw-Guinea aan land te brengen en daar te laten inblikken. Dat zou, zoals al eerder gezegd, heel goed zijn voor de ontwikkeling en dat moeten we dus zelfs aanmoedigen.


Le Conseil pense–t–il que cela est réalisable et qu'il serait effectivement possible d'établir cette politique en recourant simplement à la coopération intergouvernementale ou que, au contraire, il faudrait créer à cet effet de nouveaux mécanismes institutionnels?

Meent de Raad dat deze aanpak haalbaar is, en dat het mogelijk is dit beleid ten uitvoer te leggen met de beperkte instrumenten van de intergouvernementele samenwerking, of meent hij integendeel dat hiervoor nieuwe institutionele mechanismen in het leven moeten worden geroepen?


26. demande à la Cour des comptes, au cas où elle-même ou l'autorité responsable de la décharge constaterait la nécessité que l'organisme faisant l'objet du contrôle (que ce soit une institution ou un organe communautaire ou un État membre) remédie de façon spécifique à une situation ou au cas où il se serait engagé à le faire, de poursuivre sa pratique actuelle consistant à vérifier si cela a effective ...[+++]

26. verzoekt de Rekenkamer in de gevallen waarin zij of de kwijtingsautoriteit het noodzakelijk heeft geacht dat de gecontroleerde (zij het een instelling/orgaan van de Gemeenschap of een lidstaat) specifieke maatregelen tot verbetering neemt of waarin de gecontroleerde heeft beloofd deze maatregelen te zullen nemen, haar huidige praktijk, i.e. nagaan of deze maatregelen het gewenste resultaat hebben opgeleverd, voort te zetten en verslag uit te brengen aan de kwijtingsautoriteit;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider si cela serait effectivement ->

Date index: 2021-04-14
w