Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décider à trois quels textes " (Frans → Nederlands) :

En revanche, si l'on optait pour un système de caducité avec possibilité de relever de caducité certains projets ou propositions au moyen d'une loi ad hoc, la Chambre, le Sénat et le gouvernement devraient décider à trois quels textes seraient sauvés de la sorte.

Als daarentegen geopteerd werd voor een stelsel van verval met mogelijkheid tot opheffing van verval bij een ad hoc-wet, dan dienden de Kamer, de Senaat en de regering met drieën te beslissen welke teksten men wou redden.


1) Le Roi pourra décider quel texte deviendra le texte de l'article 46bis

1) De Koning kan beslissen welke tekst de uiteindelijke wettekst wordt


Chacune des parties à l'accord peut décider, pour ce qui concerne ses propres compétences et dans les limites de la liste prévue, sur la base de quels textes juridiques le Centre peut effectivement entamer des poursuites judiciaires.

Elke partij bij het akkoord kan zelf bepalen, voor wat zijn eigen bevoegdheden betreft en binnen grenzen van de opsomming bepaald op basis van welke wettelijke teksten, dat het Centrum effectief in rechte kan optreden.


Chacune des parties à l'accord peut décider, pour ce qui concerne ses propres compétences et dans les limites de la liste prévue, sur la base de quels textes juridiques le Centre peut effectivement entamer des poursuites judiciaires.

Elke partij bij het akkoord kan zelf bepalen, voor wat zijn eigen bevoegdheden betreft en binnen grenzen van de opsomming bepaald op basis van welke wettelijke teksten, dat het Centrum effectief in rechte kan optreden.


Chacune des parties à l'accord peut décider, pour ce qui concerne ses propres compétences et dans les limites de la liste prévue à l'article 6, § 3, pour quels textes juridiques le Centre peut effectivement entamer des poursuites judiciaires.

Elke partij bij het akkoord kan zelf bepalen, voor wat zijn eigen bevoegdheden betreft en binnen grenzen van de opsomming bepaald in artikel 6, § 3, voor welke wettelijke teksten het Centrum effectief in rechte kan optreden.


Les délégations dans leur majorité ont accepté le texte de compromis de la présidence; trois délégations ont toutefois décidé de s'abstenir pour les raisons qui suivent.

De meerderheid van de delegaties aanvaardde de compromistekst van het voorzitterschap; drie delegaties hebben besloten zich van stemming te onthouden, om de volgende redenen.


Tout en déplorant le retard de transmission des propositions au Parlement européen ainsi que l'absence d'éléments tels que l'exposé des motifs compte tenu du caractère technique et de l'extrême complexité des propositions, votre rapporteur a néanmoins décidé de traiter ces textes ensemble et d'accélérer les négociations pour qu'un compromis puisse intervenir en première lecture sur les trois textes et ne pas ap ...[+++]

Het is spijtig dat deze voorstellen met vertraging naar het Europees Parlement zijn verzonden, en ook dat er diverse elementen ontbraken, d.w.z. een toelichting op de voorstellen, die zeer technisch en complex waren. De rapporteur heeft echter besloten dit pakket als één geheel te zien en de onderhandelingen te bespoedigen om te proberen tijdens de eerste lezing tot een compromis te komen over de drie teksten, zodat dit geen storende factor zal blijken om het Schengengebied effectief te vergroten.


Faute d'une majorité qualifiée en faveur du texte, ou de l'unanimité contre celui-ci, le Conseil a décidé de ne pas reprendre l'examen de ce dossier avant la fin de la période de trois mois dont il dispose.

Aangezien er geen gekwalificeerde meerderheid vóór de tekst bestond, en de delegaties er ook niet unaniem tegen waren, besloot de Raad niet terug te komen op dit dossier vóór het einde van de termijn van drie maanden waarover hij beschikt.


La présidence, constatant que trois États membres ne pouvaient accepter le texte proposé par la présidence, a décidé de transmettre le projet de décision-cadre au Conseil européen.

Het voorzitterschap stelde vast dat drie lidstaten niet akkoord konden gaan met de door het voorzitterschap voorgestelde tekst, en heeft besloten het ontwerp-kaderbesluit aan de Europese Raad voor te leggen.


La Commission a ainsi décidé de changer d'approche et de poursuivre ses travaux selon les trois axes suivants : - l'amélioration de l'information du consommateur, notamment en encourageant le développement de normes et de codes de conduite volontaires; - la préparation de textes spécifiques à certains secteurs où des besoins particuliers d'action en matière de responsabilité seraient confirmés, en particulier les services de la co ...[+++]

De Commissie kiest derhalve voor een andere benadering en zal haar werkzaamheden voortzetten langs de volgende hoofdlijnen: - de verbetering van de voorlichting van de consument, met name door de ontwikkeling van normen en gedragscodes op vrijwillige basis aan te moedigen; - de voorbereiding van specifieke regelingen voor bepaalde sectoren waar een bijzondere behoefte aan actie inzake aansprakelijkheid blijkt te bestaan, met name in de medische en de bouwsector; - de ondersteuning van initiatieven inzake de toegang tot de rechtsgang, vereenvoudiging van regelingen, garanties en klantenservice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décider à trois quels textes ->

Date index: 2021-08-05
w