Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classer
Classer des aliments
Classer des bougies
Classer des patrons pour des articles d’habillement
Classer en différentes catégories
Classer en ordre chronologique
Classer par ordre chronologique
Classer sans suite
Classer suivant la qualité
Classer une procédure

Vertaling van "décidé de classer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


classer en ordre chronologique | classer par ordre chronologique

chronologisch rangschikken




classer en différentes catégories | classer suivant la qualité

sorteren op vezellengte


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque

Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm


classer des patrons pour des articles d’habillement

patronen voor kledingstukken indelen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a donc décidé de classer ce dossier.

Derhalve heeft de Commissie besloten deze zaak te seponeren.


La chambre permanente ne peut pas décider de classer une affaire sans suite si un projet de décision propose de porter ladite affaire en jugement.

De permanente kamer kan niet besluiten tot sepot van de zaak indien in een ontwerpbesluit wordt voorgesteld de zaak voor de rechter te brengen.


3. Dans combien de ces cas l'auditorat du travail a-t-il décidé de classer sans suite?

3. In hoeveel van deze gevallen besloot het arbeidsauditoraat te seponeren?


Le dossier est rouvert à l'expiration du délai convenu pour vérification. ii) Si le débiteur sollicite la désignation d'un médiateur d'entreprise, la chambre d'enquête rend une ordonnance dans ce sens. iii) Si la chambre d'enquête estime que les conditions de la faillite ou de la dissolution judiciaire sont réunies, elle peut transmettre le dossier au procureur du Roi avec son avis motivé. iv) Si l'enquête a mis en évidence l'existence d'indices graves, précis et concordants que les conditions de la faillite sont réunies, et qu'il y a urgence, la chambre d'enquête adresse le dossier au président du tribunal en vue de l'application de l'article 8 de la loi sur les faillites qui permet de dessaisir d'office le commerçant de la gestion de tout ...[+++]

Het dossier wordt opnieuw geopend voor verificatie wanneer de overeengekomen termijn is verstreken. ii) Indien de schuldenaar de aanwijzing van een bedrijfsbemiddelaar aanvraagt, neemt de kamer voor handelsonderzoek een beschikking in die zin. iii) Indien de kamer voor handelszaken van mening is de voorwaarden voor een faillissement of voor gerechtelijke ontbinding worden vervuld, kan de kamer voor handelsonderzoek het dossier met haar gemotiveerd advies aan de procureur des Konings overzenden. iv) Indien uit het onderzoek blijkt dat er gewichtige, bepaalde en met elkaar overeenstemmende aanwijzingen bestaan dat de voorwaarden voor een f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Lorsqu’il est devenu impossible de déclencher des poursuites conformément au droit de l’État membre du procureur européen délégué chargé de l’affaire, la chambre permanente décide, sur la base d’un rapport soumis par le procureur européen délégué chargé de l’affaire conformément à l’article 35, paragraphe 1, de classer sans suite la procédure engagée à l’encontre d’une personne pour l’un des motifs suivants:

1. Indien strafvervolging onmogelijk is geworden, op grond van het recht van de lidstaat van de behandelende gedelegeerd Europese aanklager, besluit de permanente kamer, op basis van een overeenkomstig artikel 35, lid 1, door de gedelegeerd Europese aanklager die de zaak behandelt ingediend verslag, om de zaak tegen een persoon te seponeren, wegens een van de volgende gronden:


Lors d’un tel renvoi, les autorités nationales devraient conserver toutes les prérogatives qui leur sont dévolues en vertu du droit interne pour décider d’ouvrir, de poursuive ou de classer sans suite l’enquête.

Bij een dergelijke verwijzing dienen de nationale autoriteiten hun volledige bevoegdheid overeenkomstig het nationale recht te behouden om het onderzoek in te stellen, voort te zetten of stop te zetten.


La chambre permanente devrait être habilitée à prendre toute décision dans un délai de vingt et un jours à compter de la réception du projet de décision, y compris demander des éléments de preuve supplémentaires, avant de décider de porter une affaire en jugement, sauf une décision de classer une affaire sans suite lorsque le procureur européen délégué a proposé de porter l’affaire en jugement.

De permanente kamer dient het recht te hebben om binnen 21 dagen na ontvangst van het ontwerpbesluit daarover een besluit te nemen, met inbegrip van vragen om aanvullend bewijs, voordat zij beslist om een zaak al dan niet voor de rechter te brengen, behalve indien zij besluit een zaak te seponeren terwijl de gedelegeerd Europese openbaar aanklager heeft voorgesteld de zaak voor de rechter te brengen.


Décision motivée d'amendes, pénalités et moins-values et mesures d'office : Art. 20. § 1 - Les délégations suivantes sont données au Directeur : * décider, par décision motivée, d'appliquer des pénalités ou des moins-values ; * décider, par décision motivée, de classer sans suite les procès-verbaux de constat, * d'accorder, en application de l'article 50 de l'arrêté royal exécution, une remise sur les amendes de retard et les pénalités.

Gemotiveerde beslissing boeten, straffen en minwaarden en ambtshalve maatregelen: Art. 20. § 1 - De volgende bevoegdheden worden aan de Directeur overgedragen: * bij wijze van gemotiveerde beslissing beslissen om straffen of minwaarden toe te passen; * bij wijze van gemotiveerde beslissing beslissen om de processen-verbaal van vaststelling te seponeren; * overeenkomstig artikel 50 van het koninklijk besluit uitvoering een teruggave toe te staan van de vertragingsboetes en straffen.


Considérant que la commission d'examen a décidé de classer 3 candidats du rôle linguistique néerlandais et 3 candidats du rôle linguistique français dans le groupe B, et de ne pas classer 3 candidats du rôle linguistique néerlandais et 2 candidats du rôle linguistique français;

Overwegende dat de examencommissie beslist heeft om 3 kandidaten van de Nederlandse taalrol en 3 kandidaten van de Franse taalrol te rangschikken in groep B en om 3 kandidaten van de Nederlandse taalrol en 2 kandidaten van de Franse taalrol niet te rangschikken;


Le parquet décide également si des amendes sont à classer sans suite ou non.

Bovendien wordt er door het parket ook nog zelf beslist of boetes al dan niet geklasseerd worden zonder gevolg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé de classer ->

Date index: 2022-03-16
w