Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision d'aujourd'hui devrait » (Français → Néerlandais) :

La décision adoptée aujourd'hui devrait inciter les entreprises pharmaceutiques à y réfléchir à deux fois avant de s'engager dans de telles pratiques anticoncurrentielles, qui portent préjudice tant aux patients qu'aux contribuables».

Het besluit van vandaag moet farmabedrijven tweemaal doen nadenken vooraleer zij zich inlaten met dit soort concurrentiebeperkende praktijken, die schadelijk zijn voor zowel patiënten als de belastingbetaler".


L'application de cette Décision-cadre exige cependant au jour d'aujourd'hui encore beaucoup (trop) de suivi administratif manuel et devrait donc être automatisée.

De toepassing van dit Kaderbesluit Geldelijke Sancties vergt heden echter nog (te) veel manueel papierwerk en is dus aan automatisering toe.


Au cœur de ce paquet de mesures sur la transparence fiscale présenté aujourd'hui, on trouve une proposition législative dont l'objectif est d'améliorer la coopération entre les États membres en ce qui concerne leurs décisions fiscales en matière transfrontière. Cette proposition devrait marquer le début d'une ère nouvelle en matière de transparence.

De pijler van dit transparantiepakket is een wetgevingsvoorstel om de samenwerking tussen de lidstaten te verbeteren op het vlak van hun grensoverschrijdende fiscale rulings, en op die manier moet het voorstel een nieuw tijdperk van transparantie inluiden.


En conclusion, l'oratrice pense que le maintien du secret professionnel qui, aujourd'hui, est déjà suffisamment attaqué de toutes parts (cf. les décisions prises en matière de santé, l'information des données, etc. ), devrait être une priorité dans le cadre du maintien d'un État de droit.

Kortom, spreekster meent dat het behoud van het beroepsgeheim, dat nu al langs alle kanten onder vuur ligt (zie de beslissingen inzake de gezondheidszorg, informatisering van gegevens, enz. ), van prioritair belang is voor de vrijwaring van de rechtsstaat.


En revanche, pour la discussion des articles et des amendements, le principe du huis clos devrait être maintenu dans des conditions plus strictes, sauf par exemple décision contraire d'une majorité des deux tiers au sein de la commission.

Voor de bespreking van de artikelen en de amendementen zou daarentegen het principe van de gesloten deuren onder striktere voorwaarden behouden kunnen blijven, tenzij bijvoorbeeld een tweederde meerderheid in de commissie anders beslist.


En conclusion, l'oratrice pense que le maintien du secret professionnel qui, aujourd'hui, est déjà suffisamment attaqué de toutes parts (cf. les décisions prises en matière de santé, l'information des données, etc.), devrait être une priorité dans le cadre du maintien d'un État de droit.

Kortom, spreekster meent dat het behoud van het beroepsgeheim, dat nu al langs alle kanten onder vuur ligt (zie de beslissingen inzake de gezondheidszorg, informatisering van gegevens, enz.), van prioritair belang is voor de vrijwaring van de rechtsstaat.


Le membre de la Commission chargé de la Concurrence, M. Mario Monti a indiqué: "La décision d'aujourd'hui devrait montrer sans ambiguïté que la Commission n'acceptera pas que les opérateurs historiques exploitent les ressources de leur monopole statutaire pour éliminer des concurrents prestataires de services dans des domaines ouverts à la concurrence.

Commissaris voor Concurrentie Mario Monti verklaarde: "De beschikking van vandaag maakt het overduidelijk dat de Commissie niet zal aanvaarden dat gevestigde postexploitanten de middelen van hun wettelijk monopolie gebruiken voor het wegwerken van concurrenten die diensten verlenen op gebieden welke openstaan voor concurrentie.


Se félicitant de la conclusion de cet accord, le commissaire Fischler a déclaré: "La décision d'aujourd'hui va renforcer les méthodes d'exploitation extensive; à l'avenir, elle devrait rééquilibrer l'offre et la demande de viande bovine dans l'Union européenne.

Commissaris Fischler heeft de overeenkomst met de volgende woorden begroet: "Het vandaag genomen besluit heeft ten doel extensieve veehouderijmethoden te bevorderen en mettertijd vraag en aanbod op de rundvleesmarkt in de EU opnieuw in evenwicht te brengen.


Elle doit nous dire où elle prend cet argent et, si nous prenons une décision à ce propos aujourd'hui, nous devrons effectuer une évaluation à mi-parcours et dire ce qu'il est advenu de cet argent et d'où devrait provenir la deuxième tranche.

Wij moeten, als wij vandaag een besluit nemen, na de eerste helft van de periode een evaluatie maken, zien wat er met dat geld is gebeurd en dan zeggen waar de tweede tranche vandaan moet komen.


Cette décision devrait permettre aux parties de reprendre aujourd'hui même leurs pourparlers ainsi qu'elles l'avaient déjà décidé suite à la rencontre entre le Président Yasser Arafat et le Ministre David Lévy à Bruxelles le 22 juillet.

Dankzij dit besluit zouden de partijen vandaag reeds hun besprekingen kunnen hervatten, zoals zij ingevolge de ontmoeting van President Yasser Arafat en Minister David Lévy op 22 juli in Brussel al hadden besloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision d'aujourd'hui devrait ->

Date index: 2024-01-03
w