Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision détermine les critères formels auxquels » (Français → Néerlandais) :

Le comité de décision détermine les critères formels auxquels l'organisme de pôle doit répondre en tant que bénéficiaire de l'aide.

Het beslissingscomité bepaalt de nadere formele criteria waaraan de clusterorganisatie als begunstigde van de steun moet voldoen.


Le comité de décision détermine les critères auquel doit répondre le mandat donné par les entreprises à l'organisme de pôle, avec une attention particulière au type d'entreprises ; 2° la demande d'aide contient une proposition de budget du projet, un plan de financement, un plan d'action ou un programme de compétitivité, une justification de l'additionnalité de l'aide et un plan de travail avec éléments livrables.

Het beslissingscomité bepaalt de nadere criteria van het door de ondernemingen gegeven mandaat aan de clusterorganisatie, met specifieke aandacht voor het type ondernemingen; 2° de steunaanvraag bevat een voorstel van projectbegroting, een financieel plan, een actieplan of een competitiviteitsprogramma, een verantwoording van de additionaliteit van de steun en een werkplan met leverbaarheden.


Afin de rendre effectif le financement des équipes de soutien prévu par la loi précitée du 22 février 1998 le plus rapidement possible, la proposition détermine les critères minimums auxquels ces équipes doivent satisfaire pour être agréées et financées.

Om de financiering van de begeleidingsteams vastgesteld bij voornoemde wet van 22 februari 1998 zo snel mogelijk daadwerkelijk op te starten, bepaalt dit wetsvoorstel de criteria waaraan deze teams minimaal moeten voldoen om erkend en gefinancierd te worden.


L'arrêté royal du 13 octobre 1998 déterminant les critères minimums auxquels doivent répondre les conventions entre les équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs et le Comité de l'assurance institué auprès du service des soins de santé de l'INAMI est pris en exécution du deuxième alinéa de cet article 23, § 3bis .

Het koninklijk besluit van 13 oktober 1998 tot bepaling van de minimale criteria waaraan de overeenkomsten tussen de multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging en het Verzekeringscomité ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten voldoen, is genomen ter uitvoering van het tweede lid van artikel 23, § 3bis .


L'arrêté royal du 13 octobre 1998 déterminant les critères minimums auxquels doivent répondre les conventions entre les équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs et le Comité de l'assurance institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité est abrogé.

Het koninklijk besluit van 13 oktober 1998 tot bepaling van de minimale criteria waaraan de overeenkomsten tussen de multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging en het Verzekeringscomité ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten voldoen, wordt opgeheven.


Cet article abroge l'arrêté royal du 13 octobre 1998 déterminant les critères minimums auxquels doivent répondre les conventions entre les équipes de soutien et le Comité de l'assurance.

Dit artikel heft het koninklijk besluit op van 13 oktober 1998 tot bepaling van de minimale criteria waaraan de overeenkomsten tussen de multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve zorg en het Verzekeringscomité ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten voldoen.


Afin de rendre effectif le financement des équipes de soutien prévu par la loi précitée du 22 février 1998 le plus rapidement possible, la proposition détermine les critères minimums auxquels ces équipes doivent satisfaire pour être agréées et financées.

Om de financiering van de begeleidingsteams vastgesteld bij voornoemde wet van 22 februari 1998 zo snel mogelijk daadwerkelijk op te starten, bepaalt dit wetsvoorstel de criteria waaraan deze teams minimaal moeten voldoen om erkend en gefinancierd te worden.


Le comité de décision détermine les modalités (fréquence, critères et impact) de l'évaluation à mi-parcours.

Het beslissingscomité bepaalt de nadere modaliteiten (de frequentie, criteria en de gevolgen) van de tussentijdse evaluatie.


Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° Ministre : le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; 2° SPF : la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; 3° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; 4° Gestionnaire : organisme agréé conformément aux dispositions des articles 49 et 50 chargé de la gestion de la banque de données centrale; 5° Association d'élevage : les associations ou organisations d'élevage qui disposent d'un agrément tel que défini dans la décision 92/353/CEE de la Co ...[+++]

Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° Minister : de minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft; 2° FOD : Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; 3° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; 4° Beheerder : organisme belast met het beheer van de centrale gegevensbank, erkend in overeenstemming met de bepalingen van artikelen 49 en 50; 5° Fokverenigingen : de verenigingen of fokorganisaties die over een erkenning beschikken zoals bepaald in de beschikking 92/353/EEG van de Commissie van 11 juni 1992 tot vaststelling van de criteria ...[+++]


Lui seul est apte à déterminer les critères de décisions.

Enkel de FOD Justitie is in staat om de beslissingscriteria te bepalen.


w