Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision finale – question dont nous devrons débattre » (Français → Néerlandais) :

Lorsque les États membres auront décidé à quels sites peut être attribué le label européen et qu’un groupe d’experts reconnus se sera réuni pour sélectionner les sites dans des délais raisonnables, il nous restera encore à définir à qui reviendra la décision finale – question dont nous devrons débattre avec le Conseil et la Commission; je ne vois dans cette procédure aucun excédent de bureaucratie.

Als de lidstaten eenmaal hebben bepaald welke locaties in aanmerking komen voor het Europese erfgoedlabel en we over een panel van deskundigen beschikken die werkelijk bij elkaar komen en die binnen de nodige, maar niet al te lange tijd een keuze zullen maken (we moeten nog bepalen wie het laatste woord zal krijgen, maar dat moeten we zowel met de Raad als de Commissie bespreken) zie ik niet al te veel bureaucratische problemen wat dat betreft.


Nous devons aussi analyser le coût de son administration, nous devons analyser les bases d’imposition ainsi que de nombreuses autres questions qui doivent être prises en considération afin de prendre une décision finale.

Verder moeten we de administratiekosten analyseren; we moeten belastinggrondslagen analyseren, alsmede vele andere factoren waarmee rekening moet worden gehouden bij het nemen van een definitief besluit.


Encore dans le cadre de la budget review, la question de la flexibilité par exemple sera un thème dont nous devrons débattre.

Bij de begrotingsherziening zullen we het bijvoorbeeld moeten hebben over flexibiliteit.


Je conclus par conséquent que nous devons étudier les solutions de manière approfondie et en débattre avant de prendre une décision finale sur les instruments à utiliser.

Mijn conclusie is daarom dat we de opties zorgvuldig moeten bestuderen en erover moeten debatteren alvorens een definitief besluit te nemen over de instrumenten die we gaan gebruiken.


Le report de la décision serait donc tout à fait raisonnable car il permettrait de signaler que si nous sommes encore fortement en faveur de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l’UE, nous souhaitons attendre le prochain rapport sur les progrès que rédigera la Commission avant de prendre une décision finale sur la question.

Als we het besluit van vandaag uitstellen, kunnen we heel goed duidelijk maken dat we vastbesloten zijn om Bulgarije en Roemenië op te nemen, maar dat wij het volgende voortgangsrapport van de Commissie willen afwachten voordat we hierover definitief een besluit nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision finale – question dont nous devrons débattre ->

Date index: 2023-07-10
w