Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision serait valable " (Frans → Nederlands) :

Si l'autorité de résolution ne conclut pas qu'une quelconque décision serait valable et opposable en vertu du droit de ce pays tiers, la dette éligible n'est pas comptabilisée dans l'exigence minimale de fonds propres et de dettes éligibles prévue au § 1 .

Indien volgens de afwikkelingsautoriteit niet voldoende is aangetoond dat elke beslissing volgens het recht van dat derde land geldig en afdwingbaar is, wordt de in aanmerking komende schuld niet in aanmerking genomen voor het minimumvereiste inzake eigen vermogen en in aanmerking komende schulden als bepaald in § 1.


Lorsqu'une dette éligible est régie par la législation d'un pays tiers, l'autorité de résolution peut exiger que l'établissement de crédit démontre que toute décision de dépréciation ou de conversion de cette dette prise par l'autorité de résolution serait valable et opposable en vertu du droit de ce pays tiers, compte tenu notamment des termes du contrat régissant l'engagement et des accords internationaux en matière de reconnaissance des procédures de résolution.

Indien een in aanmerking komende schuld onderworpen is aan de wetgeving van een derde land, kan de afwikkelingsautoriteit verlangen dat de kredietinstelling aantoont dat elke beslissing van de afwikkelingsautoriteit tot afschrijving of omzetting van die schuld geldig en afdwingbaar is krachtens het recht van dat derde land, met name rekening houdend met de voorwaarden van het contract betreffende die verplichting en met internationale overeenkomsten inzake de erkenning van afwikkelingsprocedures.


Dans le cas où un titulaire de droits se ferait connaître et déposerait une demande dûment étayée de revendication du droit de propriété dans le pays de la publication initiale, les autorités de cet État membre révoqueraient le statut d'"oeuvre orpheline" de cette œuvre et cette décision serait, pour sa part, valable dans tous les autres États membres.

Als een rechthebbende zich in het land van de eerste publicatie meldt met een onderbouwde claim van eigenaarschap, trekken de autoriteiten van de lidstaat in kwestie de status van verweesd werk in en dit besluit is vervolgens geldig in alle andere lidstaten.


Cette situation est manifestement contre-productive dans la mesure où des décisions sont rédigées et prêtes à être rendues, mais qu'on ne peut le faire à cause de l'absence d'un des magistrats qui a valablement participé au délibéré et à la prise de décision et qui serait simplement absent pour le prononcé de la décision.

Deze situatie is duidelijk contraproductief, aangezien beslissingen die opgesteld zijn en klaar zijn om te worden uitgesproken, niet kunnen worden gewezen door de afwezigheid van een van de magistraten die geldig heeft deelgenomen aan het beraad en de besluitvorming en die gewoon voor de uitspraak van de beslissing afwezig is.


Cette situation est manifestement contre-productive dans la mesure où des décisions sont rédigées et prêtes à être rendues, mais qu'on ne peut le faire à cause de l'absence d'un des magistrats qui a valablement participé au délibéré et à la prise de décision et qui serait simplement absent pour le prononcé de la décision.

Deze situatie is duidelijk contraproductief, aangezien beslissingen die opgesteld zijn en klaar zijn om te worden uitgesproken, niet kunnen worden gewezen door de afwezigheid van een van de magistraten die geldig heeft deelgenomen aan het beraad en de besluitvorming en die gewoon voor de uitspraak van de beslissing afwezig is.


Le Conseil des ministres fait valoir que le recours en annulation est irrecevable, pour plusieurs raisons : l'Union nationale des services publics agirait en tant que représentante du Syndicat indépendant pour Cheminots, de sorte que le principe selon lequel « nul ne plaide par procureur » serait violé, qu'il n'y aurait aucune décision valable d'introduire le recours et que l'Union nationale des services publics ne justifierait pas de l'intérêt requis pour agir devant la Cour.

De Ministerraad voert aan dat het beroep tot vernietiging om meerdere redenen niet ontvankelijk is : de NUOD zou optreden als vertegenwoordiger van de OVS, zodat afbreuk wordt gedaan aan het beginsel « nul ne plaide par procureur », er zou geen geldige beslissing zijn om het beroep in te stellen en de NUOD zou niet het rechtens vereiste belang hebben om voor het Hof in rechte te treden.


2° agent : l'entité répondant elle-même à l'une des catégories énumérées à l'article 20 repris ci-après et qui est désignée par les bailleurs de fonds comme étant leur représentant aux fins de, entre autres, la convention sur les garanties et de son implémentation, ainsi que, le cas échéant, tout remplaçant qui serait désigné par les bailleurs de fonds, par lequel le Fonds a le droit de partir d'un mandat valable de l'agent d'agir et de communiquer au nom et pour le compte des bailleurs de fonds, de recevoir des notifications et des p ...[+++]

2° agent : de entiteit die zelf beantwoordt aan één van de categorieën opgesomd in artikel 20 hierna en die door de financiers is aangesteld als hun vertegenwoordiger voor de doeleinden van onder meer de waarborgovereenkomst en haar implementatie, alsook, desgevallend, elke vervanger die de financiers onderling zouden beslissen hiertoe aan te stellen, waarbij het Fonds gerechtigd is uit te gaan van een rechtsgeldige mandatering van de agent om in naam en voor rekening van de financiers te handelen, te communiceren inclusief kennisgevingen en betalingen te ontvangen en beslissingen mee te delen, alsook de zekerheden, gekoppeld aan de gewa ...[+++]


Par conséquent, nous considérons que l'article 82, paragraphe 1, point d) du traité FUE est une base juridique valable pour fonder le projet de directive mais que, pour conférer à cette initiative son véritable statut d'instrument de reconnaissance de décisions judiciaires, il serait approprié de faire également référence à l'article 82, paragraphe 1, point a), du traité FUE.

Dientengevolge kan artikel 82, lid 1, onder d) VWEU dienen als rechtsgrondslag voor de ontwerprichtlijn, maar is het passend tevens te verwijzen naar artikel 82, lid 1, onder a) VWEU, om ten volle rekening te houden met dit initiatief als instrument voor erkenning van rechterlijke uitspraken.


Le 17 février 2010, le Service juridique du Conseil a émis un avis, à la demande du Conseil, dans lequel il conclut que l'article 82, paragraphe 1, point d) du traité FUE constitue une base juridique valable pour fonder le projet de directive mais que, pour conférer à cette initiative son véritable statut d'instrument de reconnaissance de décisions judiciaires, il serait approprié de faire également référence à l'article 82, paragraphe 1, point a), du traité FUE.

Op 17 februari 2010 bracht de juridische dienst van de Raad op verzoek van de Raad een advies uit waarin men tot de slotsom kwam dat artikel 82, lid 1, onder d) VWEU kan worden gebruikt als rechtsgrondslag voor de ontwerprichtlijn, maar dat het daarbij passend is tevens te verwijzen naar artikel 82, lid 1, onder a) om op die manier volledig recht te doen aan dit initiatief als instrument voor erkenning van rechterlijke uitspraken.


La conséquence inéluctable serait que la décision 2002/827/CECA resterait pleinement valable et ses conséquences juridiques ne pourraient plus être modifiées.

Het onontkoombare gevolg zou zijn dat Beschikking 2002/827/EGKS volledig van kracht zou blijven en de juridische gevolgen ervan niet zouden kunnen worden gewijzigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision serait valable ->

Date index: 2024-11-04
w