Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canal de récupération
Collecte sélective
Décision
Décision communautaire
Décision de la Banque centrale européenne
Décision de la Commission
Décision de récupération
Décision du Conseil
Décision du Conseil européen
Décision du Parlement européen
Effectuer des tests de récupération de logiciel
Exécuter des tests de récupération de logiciel
Gouttière collectrice
Gouttière d'évacuation
Gouttière de retour
Gouttière de récupération
Logiciels d’aide à la décision
Mener des tests de récupération de logiciel
Outils d’optimisation
Procédés de récupération du soufre
Rainure de récupération
Recherche opérationnelle
Recouvrement
Recyclage de matériaux
Recyclage des déchets
Retraitement des déchets
Rigole de récupération
Réaliser des tests de récupération de logiciel
Récupération
Récupération de données
Récupération de l'énergie
Récupération de la chaleur
Récupération des données
Récupération des déchets
Réutilisation des déchets
Systèmes d’aide à la décision
Transformation de déchets
Utilisation des déchets
Valorisation des déchets

Vertaling van "décisions de récupération " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décision de récupération

beschikking waarbij terugvordering wordt gelast


exécuter des tests de récupération de logiciel | réaliser des tests de récupération de logiciel | effectuer des tests de récupération de logiciel | mener des tests de récupération de logiciel

software herstellen | software laten vastlopen en hersteltesten uitvoeren | software laten vastlopen | softwarehersteltesten uitvoeren


canal de récupération | gouttière collectrice | gouttière de récupération | gouttière de retour | gouttière d'évacuation | rainure de récupération | rigole de récupération

opvanggleuf | opvanggootje


décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


recouvrement | récupération | récupération de données | récupération des données

dataterugwinning | gegevensherstel


nécessaire de récupération de cellules souches de tissu adipeux

set voor stamcelwinning uit vetweefsel


récupération de l'énergie [ récupération de la chaleur ]

terugwinning van energie [ terugwinning van warmte ]


recyclage des déchets [ collecte sélective | récupération des déchets | recyclage de matériaux | retraitement des déchets | réutilisation des déchets | transformation de déchets | utilisation des déchets | valorisation des déchets ]

hergebruik van afvalstoffen [ afvalrecycling | afvalverwerking | gebruik van afvalstoffen | gescheiden afvalinzameling | opwerking van afvalstoffen | recyclage van afvalstoffen | terugwinning van afvalstoffen | terugwinning van materiaal ]


logiciels d’aide à la décision | outils d’optimisation | recherche opérationnelle | systèmes d’aide à la décision

decision support system | DSS | hulpmiddelen voor besluitvorming | ondersteuningssystemen voor besluitvorming


procédés de récupération du soufre

processen voor zwavelterugwinning | zwavelterugwinningsprocessen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. En ce qui concerne l'Argentine, pour la conversion des périodes d'assurance validées par l'institution compétente belge : Trois cent douze jours (312) équivalent à un an Vingt-six (26) jours équivalent à un mois Article 7 Notification des décisions et récupération des paiements indus 1. Chacune des institutions compétentes déterminera les droits du requérant et adressera sa décision à son organisme de liaison ainsi qu'une copie de cette décision au requérant.

2. Wat Argentinië betreft, geldt voor de omzetting van de door de Belgische bevoegde instelling gevalideerde verzekeringstijdvakken het volgende: Driehonderdentwaalf (312) dagen zijn gelijk aan een jaar Zesentwintig (26) dagen zijn gelijk aan een maand Artikel 7 Mededeling van de beslissingen en terugvordering van onverschuldigde betalingen 1. Elk van de bevoegde instellingen zal de rechten van de aanvrager vaststellen en haar beslissing aan haar verbindingsorgaan bezorgen, evenals een kopie van deze beslissing aan de aanvrager.


Le nombre de décisions de récupération ne correspond pas nécessairement au nombre de chômeurs, puisqu'un chômeur peut faire l'objet de plusieurs décisions de récupération.

Het aantal beslissingen tot terugvordering stemt niet noodzakelijk overeen met het aantal werklozen, aangezien een werkloze het voorwerp kan vormen van verschillende beslissingen tot terugvordering.


Tableau 1 - Nombre de décisions de récupération de 2011 à 2015 (allocations de chômage) Ces décisions concernent des allocations à recouvrer auprès des chômeurs eux-mêmes ou prioritairement auprès de certains tiers dans les situations suivantes: - lorsqu'il est considéré par sa mutualité comme apte au travail et qu'il conteste cette décision devant le tribunal compétent, un travailleur en chômage est indemnisé à titre provisoire par l'assurance chômage.

Tabel 1 - Aantal beslissingen tot terugvordering van 2011 tot 2015 (werkloosheidsuitkeringen) Deze beslissingen hebben betrekking op uitkeringen die moeten worden teruggevorderd bij de werklozen zelf of prioritair bij bepaalde derden in de volgende situaties: - wanneer hij door zijn ziekenfonds als arbeidsgeschikt wordt beschouwd en hij die beslissing betwist voor de bevoegde rechtbank, dan wordt een werkloze werknemer provisioneel vergoed door de werkloosheidsverzekering.


L'ONEM dispose de données relatives aux montants récupérés lors d'une année déterminée, quelle que soit la date des décisions de récupération et la date du paiement des allocations indues.

De RVA beschikt echter wel over gegevens betreffende bedragen teruggevorderd tijdens een bepaald jaar, ongeacht de datum van de beslissingen tot terugvordering en de datum van de betaling van de onterechte uitkeringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque l'assuré social a fait une déclaration inexacte ou incomplète, qu'il a omis de faire une déclaration ou l'a faite tardivement, la décision de récupération comprend également une décision d'exclusion du bénéfice des allocations de chômage pendant quatre semaines au moins et 13 semaines au plus, la durée de l'exclusion ne pouvant être inférieure au double de la sanction précédente, sans dépasser 26 semaines, en cas de récidive.

Wanneer de sociaal verzekerde een onjuiste of onvolledige verklaring heeft afgelegd, is vergeten een verklaring af te leggen of dat te laat heeft gedaan, bevat de beslissing tot terugvordering ook een beslissing tot uitsluiting van het recht op werkloosheidsuitkeringen gedurende ten minste vier weken en ten hoogste 13 weken. Bij herhaling mag de duur van de uitsluiting niet minder bedragen dan het dubbele van de vorige sanctie, zonder 26 weken te overschrijden.


TITRE 4. - Echange de renseignements Art. 7. Si la Commission européenne a pris une décision de récupération, telle que visée à l'article 14 du Règlement (CE) n° 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d'application de l'article 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, qui se rapporte à de l'aide qui a été octroyée par la Région, le point de contact visé à l'article 2 fournit, dans un délai d'un mois, au Service Public Fédéral Finances une liste des employeurs qui, en vertu de la décision de récupération, font l'objet d'une ...[+++]

TITEL 4. - Uitwisseling van inlichtingen Art. 7. Indien de Europese Commissie een terugvorderingsbesluit zoals bedoeld in artikel 14 van Verordening (EG) Nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft genomen dat betrekking heeft op steun die werd verleend door het Gewest, bezorgt het in artikel 2 bedoelde contactpunt, binnen een termijn van één maand, aan de Federale Overheidsdienst Financiën een overzicht van de werkgevers waarvoor een bevel tot terugvordering krachtens het terugvorderingsbesluit ui ...[+++]


Il s'agit notamment : 1° des décisions visées au Chapitre V - Procédure, lorsque l'Office, en tant qu'opérateur administratif et technique, doit recevoir et traiter une demande ou lorsqu'il doit communiquer des décisions de l'organisme régional compétent aux organismes de paiement; 2° des décisions relatives à la récupération d'allocations, visées au Chapitre IX - Récupération d'allocations, lorsque l'Office constate que des allocations ont été perçues contrairement à la décision de l'organisme régional compétent; 3° des décisions v ...[+++]

Het betreft inzonderheid : 1° de beslissingen bedoeld in Hoofdstuk V - Procedure, indien de Rijksdienst als administratieve en technische operator een aanvraag moet ontvangen en behandelen of indien hij beslissingen van de bevoegde gewestinstelling moet meedelen aan de uitbetalingsinstellingen; 2° de beslissingen betreffende de terugvordering van uitkeringen, bedoeld in Hoofdstuk IX - Terugvordering van uitkeringen, indien de Rijksdienst vaststelt dat uitkeringen werden genoten in strijd met de beslissing van de bevoegde gewestinstelling; 3° de beslissingen bedoeld in Hoofdstuk IX - Terugvordering van uitkeringen, ter uitvoering van ee ...[+++]


Art. 8. Si la Commission européenne a pris une décision de récupération visée à l'article 7, qui se rapporte à de l'aide qui a été octroyée par l'Etat fédéral, le Service public fédéral Finances fournit, dans un délai d'un mois, au point de contact visé à l'article 2, une liste des employeurs qui sont établis dans la Région et qui, en vertu de la décision de récupération, font l'objet d'une injonction de récupération non exécutée.

Art. 8. Indien de Europese Commissie een in artikel 7 bedoeld terug vorderingsbesluit dat betrekking heeft op steun die werd verleend door de Federale Staat heeft genomen, bezorgt de Federale Overheidsdienst Financiën, binnen een termijn van één maand, aan het in artikel 2 bedoelde contactpunt een overzicht van de in het Gewest gevestigde werkgevers waarvoor een bevel tot terugvordering krachtens de terug vorderingsbeschikking uitstaat.


TITRE 4. - Echange de renseignements Art. 7. Si la Commission européenne a pris une décision de récupération, telle que visée à l'article 14 du Règlement (CE) n° 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d'application de l'article 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, qui se rapporte à de l'aide qui a été octroyée par la Région, le point de contact visé à l'article 2 fournit, dans un délai d'un mois, au Service public fédéral Finances une liste des employeurs qui, en vertu de la décision de récupération, font l'objet d'une ...[+++]

TITEL 4. - Uitwisseling van inlichtingen Art. 7. Indien de Europese Commissie een terugvorderingsbesluit zoals bedoeld in artikel 14 van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft genomen dat betrekking heeft op steun die werd verleend door het Gewest, bezorgt het in artikel 2 bedoelde contactpunt, binnen een termijn van één maand, aan de Federale Overheidsdienst Financiën een overzicht van de werkgevers waarvoor een bevel tot terugvordering krachtens het terugvorderingsbesluit ui ...[+++]


La Commission estime qu'afin d'assurer l'exécution immédiate et effective de ses décisions de récupération, les autorités responsables de cette récupération doivent aussi faire appel de toute décision de l'administrateur d'insolvabilité ou du juge de la faillite consistant à autoriser la poursuite des activités du bénéficiaire insolvable au-delà du délai fixé dans la décision de récupération.

Om ervoor te zorgen dat de terugvorderingsbeschikking van de Commissie onverwijld en daadwerkelijk wordt uitgevoerd, moeten de voor de uitvoering van de terugvorderingsbeschikking verantwoordelijke instanties naar de mening van de Commissie ook in beroep gaan tegen iedere beslissing van de curator of van de rechter die het faillissement behandelt waarbij een voortzetting van de activiteiten van de insolvabele begunstigde na de in de terugvorderingsbeschikking vastgelegde termijn mogelijk wordt gemaakt.


w