Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclarations d’intérêt soient extrêmement fermes " (Frans → Nederlands) :

Il est donc absolument essentiel que l’encadrement et le contrôle des déclarations d’intérêt soient extrêmement fermes de manière à ce que si un expert intervient en tant qu’expert de l’industrie, au moins les choses soient claires.

Het is daarom van essentieel belang dat de controle en het toezicht op de belangenverklaringen bijzonder strikt zijn, zodat wanneer een deskundige namens een industrie spreekt, dat in ieder geval duidelijk is.


PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Coopération au Développement, A. DE CROO 4 à l'arrêté royal du 11 septembre 2016 concernant la coopération non gouvernementale Coûts non-subsidiables Les coûts suivants ne sont pas éligibles en tant que coûts subventionnés : 1. les écritures comptables n'entraînant pas un décaissement, sauf si elles découlent d'une obligation légale à charge de l'intervention; 2. les provisions pour risques et charges, pertes, dettes ou dettes futures éventuelles; 3. les dettes et les intérêts débiteurs à moins q ...[+++]

FILIP De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, A. DE CROO Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de niet-gouvernementele samenwerking Niet-subsidieerbare kosten De volgende kosten komen niet in aanmerking als gesubsidieerde kosten : 1° alle boekhoudkundige verrichtingen die geen betalingen inhouden, tenzij ze voortkomen uit een wettelijke verplichting ten laste van de interventie; 2° voorzieningen voor risico's en kosten, verliezen, schulden of eventuele toekomstige schulden; 3° schulden of debetinteresten tenzij deze interesten het directe gevolg zijn van een vertraging in de betaling van een schuldvo ...[+++]


Il évalue la connaissance de leur portefeuille potentiel et leurs capacités de communication"; propose, toutefois, que l'expérience et la conduite professionnelles passées soient considérées comme des critères d'aptitude supplémentaires; relève en outre que, conformément au point 1 a), le Parlement peut demander toute information propre à lui permettre de prendre une décision quant à l'aptitude des commissaires désignés, notamment toute information sur les activités ou fonctions exercées au sein d'une institution européenne, le cas échéant, ainsi que les déclarations d'intérêt ...[+++]

Het beoordeelt hun kennis van de desbetreffende portefeuille en de communicatieve vaardigheden". stelt echter voor om als aanvullende geschiktheidscriteria eerder opgedane beroepservaring en getoond professioneel gedrag toe te passen; merkt voorts op dat overeenkomstig punt 1, onder a), het Parlement alle informatie kan inwinnen die relevant is om tot een besluit over de bekwaamheid van de voorgedragen kandidaten te komen, hetgeen in het bijzonder informatie met betrekking tot eventuele activiteiten of functies bij enige Europese instelling omvat en de daarvoor ingediende belangenverklaringen; is van mening dat een beoordeling door de ...[+++]


9. observe que la politique en question comprend l'obligation, pour le personnel comme pour les membres du comité scientifique, de signer des déclarations d'intérêts; reconnaît que les déclarations d'intérêts des membres du comité scientifique sont mise à la disposition du public; regrette vivement que les déclarations d'intérêts des membres du conseil d'administration, du directeur exécutif et des autres dirigeants ne soient pas accessibles pub ...[+++]

9. merkt op dat dat beleid voorschrijft dat personeelsleden en de leden van het wetenschappelijk comité belangenverklaringen moeten ondertekenen; stelt vast dat de belangenverklaringen van de leden van het wetenschappelijk comité openbaar zijn gemaakt; betreurt ten zeerste dat de belangenverklaringen van de leden van de raad van bestuur, de uitvoerend directeur en het hoger management niet openbaar zijn; is het niet eens met het besluit van de raad van bestuur van het Agentschap dat de cv's en belangenverklaringen van zijn leden niet openbaar gemaakt moeten worden op de website van het Agentschap; verzoekt het Agentschap nogmaals dit ...[+++]


Dans les cas où la législation l'impose et notamment si la mandant y est soumis, le mandataire respectera les prescriptions applicables aux marchés publics de travaux; o faire assurer l'immeuble contre l'incendie et tous autres risques; signer toutes polices, payer toutes primes et cotisations; faire toutes déclarations de sinistre; régler à l'amiable toutes indemnités qui pourront être dues ou nommer tout expert à cette fin; recevoir toutes indemnités; o passer tous marchés et contrats pour l'entretien du logement/de l'immeuble, son éclairage, l'abonnement aux eaux, au ...[+++]

In de gevallen dat de wetgeving het oplegt en meer bepaald wanneer de lastgever eraan onderworpen is, zal de mandaathouder de voorschriften van toepassing op de overheidsopdrachten voor werken naleven; o het gebouw tegen brand en andere risico's laten verzekeren; alle verzekeringspolissen te ondertekenen, alle premies en bijdragen te betalen; alle aangiftes van schade te doen; alle verschuldigde vergoedingen in minnelijke schikking te regelen of hiertoe een expert aan te duiden; alle vergoedingen te innen; o alle opdrachten en c ...[+++]


le 1 août 2012, l'Agence a créé un comité d'éthique pour assurer une évaluation indépendante, impartiale et objective des déclarations d'intérêts du personnel de l'Agence, pour apporter un soutien au personnel exécutif dans l'évaluation déclarations d'intérêt complétées et pour faire face à toute question y afférente soumise au comité d'éthique; le Comité d'éthique est désormais pleinement opérationnel après avoir adopté son règlement, comprenant les critères détaillés applicables à l'évaluation des déclarations d'intérêt ...[+++]

op 1 augustus 2012 heeft het Agentschap een ethisch comité in het leven geroepen om een onafhankelijke, onpartijdige en objectieve beoordeling van de door het personeel van het Agentschap ingediende belangenverklaringen te waarborgen, leidinggevenden te ondersteunen bij de beoordeling van de ingevulde belangenverklaringen en alle daaraan gerelateerde aangelegenheden af te handelen die aan het ethisch comité worden voorgelegd; na de goedkeuring van zijn reglement, met inbegrip van gedetailleerde criteria voor de evaluatie en beoordeling van de belangenverklaringen van het personeel van het Agentschap, is het ethisch comité nu volledig operationeel; merkt op dat de leden van de raad van bestuur niet ...[+++]


- le 1 Août 2012, l'Agence a créé un comité d'éthique pour assurer une évaluation indépendante, impartiale et objective des déclarations d'intérêts du personnel de l'Agence, pour apporter un soutien au personnel exécutif dans l'évaluation déclarations d'intérêt complétées et pour faire face à toute question y afférente soumise au comité d'éthique; le Comité d'éthique est désormais pleinement opérationnel après avoir adopté son règlement, comprenant les critères détaillés applicables à l'évaluation des déclarations d'intérêt ...[+++]

– op 1 augustus 2012 heeft het Agentschap een ethisch comité in het leven geroepen om een onafhankelijke, onpartijdige en objectieve beoordeling van de door het personeel van het Agentschap ingediende belangenverklaringen te waarborgen, leidinggevenden te ondersteunen bij de beoordeling van de ingevulde belangenverklaringen en alle daaraan gerelateerde aangelegenheden af te handelen die aan het ethisch comité worden voorgelegd; na de goedkeuring van zijn reglement, met inbegrip van gedetailleerde criteria voor de evaluatie en beoordeling van de belangenverklaringen van het personeel van het Agentschap, is het ethisch comité nu volledig operationeel; merkt op dat de leden van de raad van bestuur niet ...[+++]


Le fait que l'intérêt et l'indemnité forfaitaire soient dus de plein droit implique que l'introduction de la facture ou de la déclaration de créance régulièrement établie vaille, le cas échéant, déclaration de créance pour le paiement de ceux-ci et que l'adjudicataire concerné ne doive donc pas introduire une demande séparée de paiement de l'intérêt de retard et de l'indemnité pour frais de recouv ...[+++]

Dat de intrest en forfaitaire vergoeding van rechtswege verschuldigd zijn, impliceert dat het indienen van de regelmatig opgestelde factuur of schuldvordering in voorkomend geval geldt als schuldvordering voor de betaling ervan en dat de betrokken opdrachtnemer dus geen afzonderlijk verzoek tot betaling van de intrest voor laattijdige betaling en de vergoeding voor invorderingskosten moet indienen.


Que, pour les raisons susmentionnées, il est extrêmement urgent que d'une part, les commerçants du diamant soient mis au courant avant le 1 janvier 2013 qu'ils ne devront plus (à nouveau) contribuer à la première mission du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant pour la période 2013 jusque 2015 et que, d'autre part, ces mêmes commerçants soient immédiatement, en raison de la continuation du plan social, mis au cou ...[+++]

Dat het om bovengenoemde redenen dringend noodzakelijk is dat enerzijds de diamanthandelaars vóór 1 januari 2013 op de hoogte moeten gesteld worden dat zij niet (terug) zullen moeten bijdragen tot de eerste opdracht van het Intern compensatiefonds voor de periode 2013 tot 2015 en anderzijds dat diezelfde handelaars onverwijld op de hoogte moeten worden gesteld dat, wegens de continuering van het sociaal plan, zij een compensatiebijdrage zullen moeten blijven betalen vanaf het eerste trimester van het jaar 2013 en dat de diamantwerkgevers de nodige aangiften zullen kunnen blijven indienen om compensatie-uitkeringen te ontvangen;


4. S'il s'avère que le déroulement d'un projet déclaré d'intérêt européen a, ou aura, un retard significatif, la Commission peut demander aux États membres concernés de veiller à ce que les raisons de ce retard soient données dans un délai de trois mois.

4. Indien de werkzaamheden aan een van de projecten die van Europees belang zijn verklaard, met aanzienlijke vertraging starten of een dergelijke vertraging wordt verwacht, verzoekt de Commissie de betrokken lidstaten om binnen drie maanden de redenen voor de vertraging op te geven.


w