Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclare que plusieurs membres souhaitent encore déposer » (Français → Néerlandais) :

Un membre déclare que plusieurs membres souhaitent encore déposer des amendements au sujet des conditions à remplir par les assesseurs en matière de réinsertion sociale.

Een lid verduidelijkt dat verscheidene leden nog amendementen wensen in te dienen in verband met de voorwaarden voor de assessor sociale reïntegratie.


Le SPF souhaite encore déposer la déclaration suivante concernant le Traité : « En ce qui concerne l'annexe au Traité, il convient de lire « Direction Immatriculations des Véhicules (DIV) » au lieu de « Direction Immatriculations et Homologations des Véhicules (DIV) »».

De FOD wenst met betrekking tot het Verdrag nog volgende verklaring af te leggen : "In de bijlage bij het Verdrag dienen de woorden "Directie Inschrijvingen en Homologaties Voertuigen (DIV)" gelezen te worden als "Directie Inschrijvingen Voertuigen (DIV)"".


Outre les remarques déjà formulées, le membre souhaite encore ajouter que pour maintenir l'équilibre entre le respect des droits de la défense et la protection des témoins, les dispositions en projet prévoient que lorsque la déposition est faite dans le cadre d'une vidéoconférence, d'un circuit de télévision fermé ou d'une conférence téléphonique avec altération de la voix et de l'image, ces déclarations ne seront ...[+++]

Naast de reeds gemaakte opmerkingen, wenst het lid hieraan toe te voegen dat om het evenwicht in stand te houden tussen naleving van de rechten van de verdediging en de bescherming van de getuigen, in de ontworpen bepalingen wordt gesteld dat wanneer de getuigenis gegeven is in het kader van een videoconferentie, een gesloten televisiecircuit of een telefoonconferentie met stem- en beeldvervorming, deze verklaringen slechts in aanmerking zullen worden genomen als bewijs, op voorwaarde dat ze in afdoende mate steun vinden in andersoortige bewijsmiddelen.


Les créanciers qui souhaitent encore déclarer une créance après l'expiration du délai fixé par le jugement déclaratif de faillite sont tenus de déposer la déclaration au greffe du tribunal de commerce en y joignant leurs titres.

De schuldeisers die nog aangifte wensen te doen van hun schuldvordering buiten de termijn bij het vonnis van faillietverklaring bepaald zijn gehouden deze neer te leggen op de griffie van de rechtbank van koophandel, samen met hun titels.


Plusieurs membres jugent toutefois souhaitables que la loi prévoie également que les conditions dans lesquelles les peines privatives de liberté sont exécutées doivent être conformes aux principes inscrits dans la Déclaration universelle des droits de l'homme adoptée le 10 décembre 1948 par l'Assemblée générale des Nations unies.

Verschillende leden achten het echter wenselijk dat supplementair in de wet zou worden bepaald dat de voorwaarden waaronder de vrijheidsstraffen ten uitvoer worden gelegd, in overeenstemming dienen te zijn met de beginselen vervat in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, aangenomen door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 10 december 1948.


Plusieurs membres déclarent au nom de la majorité qu'ils ne souhaitent voter ce projet de loi spéciale en séance plénière qu'après que la Chambre des représentants aura adopté sans le modifier le projet de loi spéciale portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés (doc. Chambre, nº 50-1280/1 et suivants).

Verschillende leden verklaren namens de meerderheid dat ze dit ontwerp van bijzondere wet pas in de plenaire vergadering wensen goed te keuren nadat de Kamer van volksvertegenwoordigers het ontwerp van bijzondere wet houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen ongewijzigd heeft aangenomen (stuk Kamer, nrs. 50 1280/1 en volgende).


Il est dès lors regrettable que de nombreux détaillants qui souhaitent exercer une activité dans plusieurs ou dans tous les États membres soient encore confrontés à des obstacles inutiles, tels que des exigences différentes en matière d'emballage et d'étiquetage, ainsi que des différences dans les pratiques administratives.

Het valt daarom te betreuren dat veel detailhandelaren die in meerdere of alle lidstaten actief willen worden, nog steeds te kampen hebben met onnodige belemmeringen, zoals verschillende verpakkings- en etiketteringseisen en uiteenlopende bestuurspraktijken.


25. invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme, et l'octroi de la nationalité ...[+++]

25. verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkomstig het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens, en over het feit dat verscheidene Griek ...[+++]


25. invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme, et l'octroi de la nationalité ...[+++]

25. verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkomstig het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens, en over het feit dat verscheidene Griek ...[+++]


Selon les médias hongrois et internationaux, M. Gyurcsány a déclaré que la Hongrie se trouve au nombre des pays de l’UE qui sont en faveur de l’abolition de l’obligation de visa pour les visiteurs chinois et a ajouté que seuls quelques États membres de l’UE souhaitent encore la maintenir.

Zoals in de Hongaarse en internationale media werd aangehaald, verklaarde de heer Gyurcsány dat Hongarije tot de EU-landen behoort die de afschaffing van de visumplicht voor Chinese bezoekers ondersteunen en voegde hij hieraan toe dat er nog maar enkele landen binnen de EU zijn die aan deze verplichting willen vasthouden.


w