Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaré le président medvedev après " (Frans → Nederlands) :

Immédiatement après la décision établissant le CER, le conseil scientifique a confirmé l'élection de son président et de ses deux vice-présidents et a adopté son règlement intérieur, notamment les dispositions régissant le fonctionnement du conseil scientifique, la liaison avec la structure spécifique de mise en œuvre par l'intermédiaire du secrétaire général du CER, et un code de conduite ainsi qu'une déclaration en vue d'éviter les ...[+++]

Onmiddellijk na het besluit tot oprichting van de ERC heeft de Wetenschappelijke Raad de aanwijzing van zijn voorzitter en twee vice-voorzitters bevestigd en zijn goedkeuring gehecht aan het reglement van orde, met bepalingen voor het functioneren van de Wetenschappelijke Raad; contacten met de specifieke uitvoeringsstructuur via de secretaris-generaal van de ERC; en een gedragscode en verklaring om belangenconflicten te vermijden en vertrouwelijkheid te verzekeren.


En signant la déclaration commune d'aujourd'hui, les présidents des trois institutions de l'Union se sont mis d'accord pour mettre en œuvre un programme constructif en faveur d'une Union plus inclusive et plus unie et élaborer un nouveau cadre financier pour l'après-2020, assurant un juste équilibre entre les politiques de l'UE dans l'intérêt des citoyens.

Door vandaag de gezamenlijke verklaring te ondertekenen, zijn de voorzitters van de drie EU-instellingen het eens geworden over een positieve agenda voor een meer inclusieve en meer verenigde EU, en over een nieuw financieel kader voor de jaren na 2020 dat voor het juiste evenwicht zorgt tussen het beleid van de EU en de belangen van de burgers.


Le procès-verbal des témoignages est signé, soit immédiatement, soit au plus tard quinze jours à dater de la fin de l'audition par le président et par le témoin, après que lecture lui en a été faite et qu'il a déclaré persister en ses déclarations.

Het proces-verbaal van de getuigenissen wordt getekend, hetzij onmiddellijk, hetzij uiterlijk vijftien dagen na de beëindiging van het verhoor, door de voorzitter en de getuige, nadat deze daarvan voorlezing heeft gekregen en verklaard heeft te volharden bij zijn verklaringen.


Les déclarations du président Medvedev ne sont ni la preuve, ni la garantie d’un véritable progrès.

Verhelderende verklaringen van president Medvedev vormen ook geen bewijs van of een garantie voor werkelijke vooruitgang.


15. se félicite des déclarations du président Medvedev au sujet de la nécessité urgente de mettre fin à la corruption massive en Russie; considère ces déclarations comme une première étape vers la modernisation du système juridique russe;

15. is ingenomen met de verklaringen van president Medvedev over de dringende noodzaak de enorme corruptie in Rusland tegen te gaan; beschouwt dit als een eerste stap in de richting van de modernisering van het Russische rechtssysteem;


3. prend acte des déclarations du président Medvedev à Davos en ce qui concerne les "(...) nombreuses difficultés pour établir un État de droit, une économie moderne (...)" en Russie, et se félicite qu'il soit disposé à recevoir des "conseils d'amis" pour atteindre ces objectifs;

3. neemt nota van de verklaringen die president Medvedev in Davos heeft afgelegd over de "(...) vele moeilijkheden die worden ondervonden bij de opbouw van de rechtsstaat en bij de modernisering van de economie (...)" in Rusland, en is ermee ingenomen dat de president zich van "vriendschappelijk advies" wil laten dienen bij het realiseren van deze doelstellingen;


À la suite de l'adoption du programme de travail de la Commission et sur la base de celui-ci, les trois institutions procéderont à des échanges de vues sur les initiatives pour l'année à venir et se mettront d'accord sur une déclaration commune relative à la programmation interinstitutionnelle annuelle (ci-après dénommée "déclaration commune"), signée par les présidents des trois institutions.

Nadat de Commissie haar werkprogramma heeft vastgesteld, wisselen de drie instellingen op basis van dat werkprogramma van gedachten over initiatieven voor het komende jaar en bereiken zij overeenstemming over een gezamenlijke verklaring over jaarlijkse interinstitutionele programmering (hierna "gezamenlijke verklaring" genoemd), die door de voorzitters van de drie instellingen moet worden ondertekend.


Il va de soi que nous saluons la déclaration du président Medvedev sur les droits de l’homme, la démocratie et l’État de droit, mais celle-ci doit être suivie de mesures concrètes.

We zijn natuurlijk ingenomen met de uitspraken van president Medvedev over mensenrechten, democratie en de rechtsstaat, maar daar moeten concrete daden aan worden verbonden.


Dans sa déclaration, le président Medvedev est revenu sur la notion d’un espace commun de sécurité s’étendant de Vancouver à Vladivostok.

President Medvedev verwees in zijn toespraak naar het concept van een gemeenschappelijke ruimte van veiligheid die zich uitstrekt van Vancouver tot Vladivostok.


Le 30 août 2003, le Conseil général de l'OMC a adopté, à la lumière de la déclaration prononcée par son président, la décision sur la mise en œuvre du paragraphe 6 de la déclaration de Doha sur l'accord sur les ADPIC et la santé publique, ci-après dénommée «la décision».

Op 30 augustus 2003 heeft de Algemene Raad van de WTO, in het licht van de door zijn voorzitter voorgelezen verklaring, een besluit inzake de tenuitvoerlegging van punt 6 van de Verklaring van Doha inzake de TRIPS-overeenkomst en volksgezondheid (hierna „het besluit” genoemd) vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré le président medvedev après ->

Date index: 2024-07-14
w