Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaré lors de cette conférence que cuba disposait déjà » (Français → Néerlandais) :

M. Castro a déclaré lors de cette conférence que Cuba disposait déjà d'armes nucléaires à l'époque de la crise, ce que les États-Unis ignoraient.

Castro heeft toen verklaard dat tijdens de crisis Cuba reeds beschikte over kernwapens, wat de Verenigde Staten niet wisten.


M. Castro a déclaré lors de cette conférence que Cuba disposait déjà d'armes nucléaires à l'époque de la crise, ce que les États-Unis ignoraient.

Castro heeft toen verklaard dat tijdens de crisis Cuba reeds beschikte over kernwapens, wat de Verenigde Staten niet wisten.


La commissaire en charge de l’agriculture et du développement rural a participé à cette conférence, tandis que la Commission a déjà répondu à la déclaration, qui appelle de ses vœux une «action urgente et coordonnée pour contenir les effets néfastes de la hausse des prix des denrées alimentaires sur les pays et les populations les plus vulnérables de notre planète».

De commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling heeft aan deze conferentie deelgenomen en de Commissie heeft reeds gereageerd op de verklaring, die opriep tot dringende, gecoördineerde actie ter bestrijding van de negatieve gevolgen van de explosief stijgende voedselprijzen voor ‘s werelds kwetsbaarste landen en volkeren.


Ce processus a déjà commencé : une conférence ministérielle de la Commission économique pour l'Europe sur le vieillissement s'est tenue du 11 au 13 septembre 2002 à Berlin et, à cette occasion, une stratégie régionale de mise en œuvre et une déclaration ministérielle intitulée "une société pour tous ...[+++]

Dit proces is op gang gebracht tijdens de ECE-ministerconferentie over vergrijzing die van 11 tot 13 september 2002 in Berlijn plaatsvond en waar een regionale uitvoeringsstrategie en een ministerverklaring met de titel "Een samenleving voor alle generaties in de UNECE-regio" werd aangenomen.


Ce processus a déjà commencé : une conférence ministérielle de la Commission économique pour l'Europe sur le vieillissement s'est tenue du 11 au 13 septembre 2002 à Berlin et, à cette occasion, une stratégie régionale de mise en œuvre et une déclaration ministérielle intitulée "une société pour tous ...[+++]

Dit proces is op gang gebracht tijdens de ECE-ministerconferentie over vergrijzing die van 11 tot 13 september 2002 in Berlijn plaatsvond en waar een regionale uitvoeringsstrategie en een ministerverklaring met de titel "Een samenleving voor alle generaties in de UNECE-regio" werd aangenomen.


(7) Le Conseil, dans sa résolution du 29 juin 2000 sur le suivi de la conférence d'Evora sur les facteurs déterminants pour la santé, a estimé que les différences croissantes entre les États membres et à l'intérieur de ceux-ci, en ce qui concerne l'état de santé et les résultats sanitaires, nécessitaient des efforts renouvelés et coordonnés aux niveaux national et communautaire, s'est félicité de l'engagement pris par la Commission de présenter une proposition concernant un nouveau programme de santé publique comportant un volet ayant pour objectif de s'attaquer aux facteurs déterminants pour la santé par la promotion de la santé et la p ...[+++]

(7) In zijn resolutie van 29 juni 2000 over de follow-up van de conferentie van Evora inzake gezondheidsdeterminanten heeft de Raad verklaard dat de steeds groter wordende verschillen qua gezondheidssituatie en -resultaten tussen en binnen de lidstaten nieuwe en gecoördineerde inspanningen vergen op nationaal en communautair niveau, heeft hij de toezegging van de Commissie verwelkomd dat zij een voorstel zal indienen voor een nieuw programma voor de volksgezondheid, met een speciaal actieonderdeel voor het aanpakken van gezondheidsdeterminanten door middel van gezondheidsbevordering en ziektepreventie, ondersteund door een intersectoraal ...[+++]


(7) Le Conseil, dans sa résolution du 29 juin 2000 sur le suivi de la conférence d'Evora sur les facteurs déterminants pour la santé, a estimé que les différences croissantes entre les États membres et à l'intérieur de ceux-ci, en ce qui concerne l'état de santé et les résultats sanitaires, nécessitaient des efforts renouvelés et coordonnés aux niveaux national et communautaire, s'est félicité de l'engagement pris par la Commission de présenter une proposition concernant un nouveau programme de santé publique comportant un volet ayant pour objectif de s'attaquer aux facteurs déterminants pour la santé par la promotion de la santé et la p ...[+++]

(7) In zijn resolutie van 29 juni 2000 over de follow-up van de conferentie van Evora inzake gezondheidsdeterminanten heeft de Raad verklaard dat de steeds groter wordende verschillen qua gezondheidssituatie en -resultaten tussen en binnen de lidstaten nieuwe en gecoördineerde inspanningen vergen op nationaal en communautair niveau, heeft hij de toezegging van de Commissie verwelkomd dat zij een voorstel zal indienen voor een nieuw programma voor de volksgezondheid, met een speciaal actieonderdeel voor het aanpakken van gezondheidsdeterminanten door middel van gezondheidsbevordering en ziektepreventie, ondersteund door een intersectoraal ...[+++]


13. réitère sa volonté de participer à la reconstruction de l'Afghanistan et se déclare prêt à utiliser la marge disponible sous le plafond de la rubrique 4, réservée à cette fin, à la condition que la Commission démontre que les crédits déjà inscrits sur les lignes budgétaires consacrées à l'Asie et à l'aide humanitaire sont convenablement dépensés, en se réservant d'é ...[+++]

13. herhaalt zijn bereidheid de wederopbouw van Afghanistan te steunen en wil het restant van rubriek 4 dat voor dit doel is gereserveerd, besteden, op voorwaarde dat de Commissie kan aantonen dat kredieten die al op de begrotingslijnen voor Azië en humanitaire hulpverlening zijn opgenomen, naar behoren worden besteed, waarbij het zal beoordelen in hoeverre de andere donoren ook aan de op de ministersconferentie van Tokio (januari 2002) gedane toezeggingen hebben voldaan, en dat nieuwe kredieten op efficiënte wijze kunnen worden besteed om de Afghaanse bevolking te helpen; verwacht dat de Commissie, zodra aan deze voorwaarden is voldaan ...[+++]


Lors de l'adoption de sa position commune, le Conseil a décidé de rendre publiques les déclarations suivantes: i) Déclaration relative au considérant faisant référence au principe général d'accès ouvert aux réseaux : "Le Conseil et la Commission prennent acte de ce que, selon les conclusions de la Conférence ministérielle du G7 sur la société de l'information, l'accès ouvert devrait s'inscrire dans un cadre qui empêche l'abus de positions dominantes et constitue un élément ...[+++]

Bij de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt besloot de Raad de volgende verklaringen bekend te maken : i) Verklaring over de overweging die verwijst naar het algemeen beginsel van de open toegang tot netwerken : "De Raad en de Commissie nemen er akte van dat de open toegang volgens de conclusies van de ministersconferentie van de G7 over de informatiemaatschappij moet worden geplaatst in een kader dat misbruik van machtsposities verhindert en een element vormt van een toekomstig algemeen regelgevingskader voor informatiediensten in een geliberali- seerde marktstructuur met concurrentie op het gebied van diensten en infrastructuu ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré lors de cette conférence que cuba disposait déjà ->

Date index: 2021-05-21
w