Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaré qu'elle comptait mettre " (Frans → Nederlands) :

En réponse à ma question écrite n° 4-5949 sur la situation actuelle au Registre central des armes, la ministre a déclaré qu'elle comptait mettre le nouveau Registre central des armes (RCA) à la disposition des utilisateurs au cours du premier trimestre de 2010.

Op mijn schriftelijke nr.4-5949 over de stand van zaken van het Centraal Wapenregister antwoordde de geachte minister dat zij ernaar streeft het nieuw Centraal Wapenregister (CWR) binnen het eerste trimester van 2010 ter beschikking te stellen van de gebruikers.


8. Le médiateur clôt la procédure de médiation dès que les parties parviennent à un accord, ou dès que l'une des parties déclare qu'elle souhaite mettre fin à la médiation ou dès qu'il constate que les parties ne sont pas parvenues à un accord.

8. De bemiddelingsprocedure wordt afgesloten zodra de partijen een minnelijke schikking treffen, een van de partijen verklaart de bemiddeling te willen beëindigen, of de bemiddelaar vaststelt dat de partijen er niet in zijn geslaagd een schikking te treffen.


Art. 9. Lorsque la Direction générale de l'Energie constate que les données sont manquantes ou que les données envoyées sont erronées ou incohérentes, elle peut mettre en demeure le déclarant de satisfaire à ses obligations et demander à prendre connaissance des données particulières appropriées, ainsi que de la méthode de calcul et d'évaluation sur laquelle se fondent ces données afin de rectifier les erreurs ou incohérences.

Art. 9. Wanneer de Algemene Directie Energie vaststelt dat de gegevens ontbreken, of de toegestuurde gegevens foutief of incoherent zijn, kan zij de aangever in gebreke stellen om zijn verplichtingen na te komen en vragen kennis te nemen van de gepaste bijzondere gegevens en van de berekening en evaluatiemethode waarop deze gegevens gebaseerd zijn, teneinde de fouten of incoherenties te verbeteren.


Conformément à ses déclarations antérieures, elle continuera à mettre l'accent sur le règlement pacifique des conflits et maintiendra sa position quant au respect du droit international par la Chine et tous les autres pays concernés.

Zoals zij ook deed in eerdere verklaringen, zal de EU blijven pleiten voor vreedzame oplossing van geschillen en houdt zij vast aan haar standpunt dat China en alle andere betrokken landen zich moeten houden aan het internationale recht.


Lorsqu'une entité constitutive belge est soumise à l'obligation de déclaration conformément à l'article 321/2, § 4 CIR 92, elle devra mettre tout en oeuvre pour fournir une déclaration pays par pays relative au groupe multinational aussi complète que possible.

Wanneer een Belgische groepsentiteit met de rapporteringsverplichting ingevolge artikel 321/2, § 4 WIB 92 wordt geconfronteerd, zal zij alles in het werk dienen te stellen om een zo volledig mogelijk landenrapport met betrekking tot de multinationale groep aan te leveren.


Lorsque cela est possible, les mesures préalables au départ et préalables à l’arrivée, ciblant aussi bien les personnes arrivant d’un pays tiers que la société d’accueil, sont le premier élément à mettre en place. De telles mesures peuvent être bénéfiques pour toute personne, quelles que soient ses raisons de se rendre légalement dans l’UE, mais elles peuvent être particulièrement importantes pour préparer la réinstallation des réfugiés. Étant donné que les États membres devraient intensifier leur action pour mettre en œuvre la décisio ...[+++]

Als eerste stap is het nuttig om indien mogelijk voorafgaand aan het vertrek van de onderdanen van derde landen en voorafgaand aan hun aankomst maatregelen te nemen die zowel de nieuwkomers als de gastgemeenschap ten goede komen. Deze maatregelen kunnen nuttig zijn voor alle personen die op legale wijze naar de EU zijn gekomen, ongeacht hun beweegreden, maar kunnen met name belangrijk zijn om vluchtelingen voor te bereiden op hervestiging. De lidstaten zouden meer moeten doen met betrekking tot de aanbeveling inzake hervestiging van j ...[+++]


Cette commission, qui comptait notamment des représentants éminents du secteur de la santé mentale (six experts indépendants : Peter Adriaenssens, KUL ­ Geert Cappelaere, Rechten van het kind, RUG ­ Yves-Hiram Haesevoets, ULB ­ Frans Swartele, Katholieke Hogeschool Heverlee ­ Françoise Tulkens, UCL ­ Damien Vandermeersch, juge d'instruction à Bruxelles), a déclaré qu'elle plaidait pour un droit, et non une obligation, de signalement.

Deze commissie, waarin ook vooraanstaande vertegenwoordigers zaten van de sector van de geestelijke gezondheidszorg (zes onafhankelijke deskundigen : Peter Adriaenssens, KUL ­ Geert Cappelaere, Rechten van het kind, RUG ­ Yves-Hiram Haesevoets, ULB ­ Frans Swartele, Katholieke Hogeschool Heverlee ­ Françoise Tulkens, UCL ­ Damien Vandermeersch, onderzoeksrechter in Brussel), pleit voor een meldingsrecht veeleer dan een meldingsplicht.


L'honorable ministre avait déclaré aussi qu'elle comptait rencontrer prochainement les présidents et les anciens présidents des commission de nomination du notariat afin de recueillir leur remarques et suggestions au sujet de cette situation.

Voorts beweerde de geachte minister kort daarna de voorzitters en de oud-voorzitters van de benoemingscommissies van het notariaat te ontmoeten om hun opmerkingen en suggesties te verzamelen in verband met de situatie.


Dans sa réponse à une question orale de Cindy Franssen, la ministre a clairement déclaré qu'elle comptait persuader les médecins généralistes de l'importance de l'enregistrement pour des raisons de pharmacovigilance.

Op een mondelinge vraag van Cindy Franssen heeft de minister duidelijk verklaard dat ze de huisartsen kon overtuigen van het belang van de registratie voor de farmacovigilantie.


- À l'occasion des troubles de la semaine dernière dans « l'État libre » de Molenbeek-Saint-Jean, auxquels, parmi d'autres, de nombreux partisans de l'association Sharia4Belgium ont participé, la ministre a déclaré qu'elle voulait mettre hors-la-loi les associations comme celle-là.

- Naar aanleiding van de rellen van vorige week in `de vrijstaat' Sint-Jans-Molenbeek, waaraan onder andere heel wat aanhangers van de vereniging Sharia4Belgium hebben deelgenomen, verklaarde de minister dat zij verenigingen als deze buiten de wet wil stellen.


w