Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déconseiller formellement car cela compliquerait » (Français → Néerlandais) :

Il n'est toutefois pas jugé souhaitable d'imposer aux investisseurs institutionnels l'obligation formelle d'user systématiquement de leur droit de vote car cela pourrait avoir des effets contraires à ceux désirés (par manque de temps ou de ressources, certains investisseurs institutionnels risqueraient de voter en faveur d'une résolution présentée, quelle qu'elle soit, simplement pour respecter l'obligation de vote).

Het wordt niet wenselijk geacht institutionele beleggers te verplichten om systematisch hun stemrechten uit te oefenen, gezien de eventuele contraproductieve gevolgen hiervan (wegens een gebrek aan tijd of middelen zouden institutionele beleggers, om aan deze verplichting te voldoen, zonder meer voor een voorgestelde resolutie kunnen stemmen).


Mais cette imputation est formelle, car cela ne rapporte rien de déduire une perte de bénéfices qui sont de toute façon exonérés d'impôt en Belgique.

Maar die aanrekening is formeel, want het brengt niets op een verlies af te trekken van winst die toch in België is vrijgesteld.


Mais cette imputation est formelle, car cela ne rapporte rien de déduire une perte de bénéfices qui sont de toute façon exonérés d'impôt en Belgique.

Maar die aanrekening is formeel, want het brengt niets op een verlies af te trekken van winst die toch in België is vrijgesteld.


Si le présent règlement s'applique à partir du 1er janvier 2012, les États membres ne doivent pas présenter de nouveau programme pour le 1er août 2012, applicable en 2013, car cela compliquerait le processus de négociation avec les services de la Commission.

Hoewel de nieuwe verordening op 1 januari 2012 in werking treedt, hoeven de lidstaten niet voor 1 augustus 2012 een nieuw programma in te dienen, dat in 2013 in werking zou treden, aangezien dat de onderhandelingen met de diensten van de Commissie ingewikkeld zou maken.


2. estime que, bien que le FGI n'adopte pas de conclusions formelles, il incombe à l'Union européenne de soutenir la tenue de ce forum et de s'inspirer des débats qui ont lieu au sein de celui-ci, car cela permet de construire un cadre positif et concret pour façonner, en se fondant sur une stratégie multipartite, l'avenir de l'internet;

2. is van mening dat, hoewel het FIB geen formele conclusies goedkeurt, de Europese Unie zich moet inzetten ter ondersteuning van dit forum, en de resultaten die het FIB oplevert moet inbrengen in beleidsdiscussies, aangezien het FIB een positief en concreet kader vormt voor het vormgeven van de toekomst van internet op basis van een multistakeholderbenadering;


Cette différence est purement formelle, car le gouvernement avait déjà sollicité l'avis de la BCE pour ce projet-ci, bien que cela n'était légalement pas nécessaire.

Dat verschil is evenwel zuiver formeel omdat de regering de Europese Centrale Bank reeds om een advies over dit ontwerp heeft gevraagd ofschoon dat wettelijk gezien niet hoefde.


Cette différence est purement formelle, car le gouvernement avait déjà sollicité l'avis de la BCE pour ce projet-ci, bien que cela n'était légalement pas nécessaire.

Dat verschil is evenwel zuiver formeel omdat de regering de Europese Centrale Bank reeds om een advies over dit ontwerp heeft gevraagd ofschoon dat wettelijk gezien niet hoefde.


Il n'est cependant pas prévu de procédure formelle d'autorisation des accords existants ou à venir, car cela surchargerait la proposition de décision.

Een formele toestemmingsprocedure voor bestaande of nieuwe overeenkomsten is niet wenselijk daar deze het voorgestelde besluit te zwaar zou maken.


La Commission n’a pas l’intention de permettre aux États membres de distribuer cette aide autrement, car cela compliquerait le système.

De Commissie beoogt niet de lidstaten andere mogelijkheden te bieden om deze steun toe te kennen, omdat dit het stelsel te ingewikkeld zou maken.


Bien que pour des raisons juridiques, nous n’ayons pas été en mesure d’inclure cela dans notre avis comme une proposition d’amendement formel, je continue d’espérer que dans le paquet, dans le paquet général OSS, la vitesse de la coopération entre les autorités augmentera, car cela permet d’éviter des problèmes de trésorerie aux petites entreprises, des problèmes liés au droit au remboursement de la TVA et à la fixation des coefficients, voire des abus, car la fraude et la création de sociétés fictives découlent très souvent d’une ten ...[+++]

Hoewel we dit om juridische redenen niet in ons advies konden opnemen als formeel amendementsvoorstel, hoop ik toch dat de autoriteiten als onderdeel van het pakket, als onderdeel van het hele OSS-pakket, onderling sneller gaan samenwerken, want dat helpt liquiditeitsproblemen bij kleine ondernemingen voorkomen, evenals problemen in verband met het recht op BTW-teruggave en de vaststelling van percentages, en zelfs gevallen van misbruik, want fraude en de oprichting van fictieve bedrijven komen vaak voort uit een poging om fictieve ex ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déconseiller formellement car cela compliquerait ->

Date index: 2025-02-11
w