Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..Décret de 1966 sur les chèques et virements postaux.
Décret
Décret impérial
Décret présidentiel
Décret relatif aux frais de mission
Décret relatif aux indemnités de déplacement
Endocardite
Pouvoir décrétal
Reflux
Régurgitation
Sténose
Valvule non précisée
Valvulite

Vertaling van "décret et précisées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Décret relatif aux frais de mission | Décret relatif aux indemnités de déplacement

Reisbesluit 1971


..Décret de 1966 sur les chèques et virements postaux. | Décret royal du 5 février 1966 portant règlementation du Service des chèques et virements postaux

Girobesluit 1966 | Koninklijk Besluit van 5 februari 1966, Stb. 69 houdende vaststelling van regelen betreffende de Postcheque- en Girodienst


Endocardite (chronique) SAI Insuffisance | Reflux | Régurgitation | Sténose | Valvulite (chronique) | valvule non précisée | SAI ou de cause précisée, sauf rhumatismale ou congénitale

endocarditis (chronisch) NNO | valvulaire | insufficiëntie | van niet-gespecificeerde klepNNO of met gespecificeerde oorzaak, met uitzondering van reumatisch of congenitaal | valvulaire | regurgitatie | van niet-gespecificeerde klepNNO of met gespecificeerde oorzaak, met uitzondering van reumatisch of congenitaal | valvulaire | stenose | van niet-gespecificeerde klepNNO of met gespecificeerde oorzaak, met uitzondering van reumatisc ...[+++]


Lésions des valvules mitrale et aortique, précisées d'origine rhumatismale ou d'origine non précisée

betrokkenheid van mitralis- én aortaklep gespecificeerd als reumatisch of met oorzaak niet-gespecificeerd


précisées d'origine rhumatismale ou d'origine non précisée

gespecificeerd als reumatisch of met oorzaak niet-gespecificeerd








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. Les missions principales du coordinateur, désigné par le Collège en application de l'article 7 du décret, sont précisées de la manière suivante :

Art. 6. De belangrijkste opdrachten van de coördinator, die in toepassing van artikel 7 van het decreet door het College wordt aangeduid, worden als volgt nader beschreven :


Art. 44. Toute combinaison, pour un sportif d'élite de niveau national de catégorie C, faisant partie du groupe cible de la Communauté germanophone, sur une période de 12 mois à dater du premier manquement, de trois contrôles manqués et/ou manquements aux obligations de localisation telles que prévues à l'article 23, § 4, du décret, et précisées à l'article 39, entraîne, sauf application de l'alinéa 3, son reclassement en sportif d'élite de niveau national de catégorie B, pour une période de 6 mois, après notification, effectuée par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courrier électronique, par l'ONAD-CG.

Art. 44. Bij een elitesporter van nationaal niveau uit categorie C die deel uitmaakt van de doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap heeft elke combinatie van drie gemiste dopingtests en/of aangifteverzuimen bedoeld in artikel 23, § 4, van het decreet en nader bepaald in artikel 39, die zich voordoet over een periode van twaalf maanden te rekenen vanaf de eerste overtreding, behalve bij toepassing van het derde lid, tot gevolg dat de NADO-DG de betrokken elitesporter indeelt bij de elitesporters van nationaal niveau van categorie B en dit voor een periode van 6 maanden die ingaat na de kennisgeving door de NADO-DG per aangetekende brief ...[+++]


Sauf application du recours prévu à l'article 47, toute décision visée à l'alinéa qui précède prend effet 20 jours après la notification au sportif d'élite concerné et met fin à ses obligations spécifiques en matière d'AUT telles que prévues à l'article 11, alinéa 1, 4°, alinéa 1, a) et, s'il est de catégorie A à C, à celles en matière de localisation telles que prévues par l'article 23 du décret et précisées par les dispositions du présent chapitre.

Behoudens in het geval van het beroep bedoeld in artikel 47 wordt de beslissing bedoeld in het vorige lid 20 dagen na de mededeling aan de betrokken elitesporter van kracht en maakt die beslissing een einde aan zijn specifieke TTN-verplichtingen bedoeld in artikel 11, eerste lid, 4°, eerste lid, a), en maakt die beslissing - als de betrokken elitesporter tot de categorieën A tot C behoort - een einde aan zijn verplichtingen inzake verblijfsgegevens, overeenkomstig artikel 23 van het decreet en overeenkomstig dit hoofdstuk.


Art. 43. Toute combinaison, pour un sportif d'élite de niveau national, de catégorie B, faisant partie du groupe cible de la Communauté germanophone, sur une période de 12 mois à dater du premier manquement, de trois contrôles manqués et/ou manquements aux obligations de localisation telles que prévues à l'article 23, § 3, du décret, et précisées à l'article 39, entraîne son reclassement en sportif d'élite de niveau national de catégorie A, pour une période de 6 mois, après notification, effectuée par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courrier électronique, par l'ONAD-CG.

Art. 43. Bij een elitesporter van nationaal niveau uit categorie B die deel uitmaakt van de doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap heeft elke combinatie van drie gemiste dopingtests en/of aangifteverzuimen bedoeld in artikel 23, § 3, van het decreet en nader bepaald in artikel 39, die zich voordoet over een periode van twaalf maanden te rekenen vanaf de eerste overtreding, tot gevolg dat de NADO-DG de betrokken elitesporter indeelt bij de elitesporters van nationaal niveau van categorie A en dit voor een periode van 6 maanden die ingaat na de kennisgeving door de NADO-DG per aangetekende brief, met een eventueel afschrift per e-mail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 42. L'ONAD-CG notifie un constat de manquement, par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courrier électronique, à tout sportif d'élite de niveau national, de catégorie A à C, faisant partie de son groupe cible : 1° soit qui ne respecte pas ses obligations de localisation, telles que prévues par l'article 23 du décret et précisées par les dispositions du présent chapitre; 2° soit qui manque un contrôle, tel que constaté par le médecin contrôleur, dans le formulaire de tentative manquée, conforme aux exigences du standard international pour les contrôles et les enquêtes et dont le modèle est fixé par l'ONAD-CG.

Art. 42. De NADO-DG deelt een door haar vastgestelde overtreding per aangetekende brief, eventueel met een afschrift per e-mail, mee aan elke elitesporter van nationaal niveau uit categorie A tot C die deel uitmaakt van haar doelgroep en die : 1° ofwel zijn verplichtingen inzake verblijfsgegevens bedoeld in artikel 23 van het decreet en nader bepaald in dit hoofdstuk niet nakomt; 2° ofwel een dopingtest mist, zoals vastgesteld door de controlearts in het daartoe bestemde formulier dat overeenstemt met de vereisten van de Internation ...[+++]


Les accroches cours-fonction fixées conformément à l'article 10 du même décret sont précisées dans les annexes ci-dessous : a) l'annexe 1 reprend les accroches cours-fonction activables dans l'enseignement secondaire ordinaire, de plein exercice et en alternance ainsi que dans l'enseignement spécialisé de forme 4, relevant de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française ainsi que le tableau de correspondance entre les anciens et nouveaux intitulés de cours nécessaires à l'application des mesures transitoires de la réforme des titres et fonctions ; b) l'annexe 2 reprend les accroches cours-fonction activables dans ...[+++]

De verbindingen cursus/ambt bepaald overeenkomstig artikel 10 van hetzelfde decreet worden nader bepaald in de hierna volgende bijlagen : a) bijlage 1 neemt de verbindingen cursus/ambt op die activeerbaar zijn in het gewoon secundair onderwijs, met volledig leerplan en alternerend, alsook in het gespecialiseerd onderwijs van vorm 4 dat onder het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs ressorteert, alsook in de overeenstemmingstabel tussen de oude en nieuwe benamingen van cursussen die nodig zijn voor de toepassing van de overgangsmaatregelen van de hervorming van bekwaamheidsbewijzen en ambten; b) bijlage 2 ...[+++]


En Région de Bruxelles-Capitale, dans les services subsidiés par la Commission communautaire française, personnel dont la fonction est définie à l'article 29, § 1 du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans le domaine de l'action sociale, de la famille et de la santé et précisée par le statut annexé à l'arrêté du 21 octobre 2010 du Collège de la Commission communautaire française fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers dans les services d'aide à domicile.

In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de diensten die gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie, het personeel waarvan de functie wordt bepaald door artikel 29, § 1 van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid nader omschreven in het statuut bijgevoegd aan het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 21 oktober 2010 tot vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp.


Les missions des opérateurs de formation linguistique dans le cadre du parcours d'accueil pour primo-arrivants sont précisées par le décret du 18 juillet 2013, par son arrêté d'exécution du 24 avril 2014 ainsi que son addendum publié le 21 janvier 2015.

De opdrachten van de taalopleidingsoperatoren die kaderen in het onthaaltraject voor nieuwkomers, zijn nader toegelicht in het decreet van 18 juli 2013, het bijhorende uitvoeringsbesluit van 24 april 2014 en het op 21 januari 2015 gepubliceerde addendum daarvan.


Ces projets doivent concerner des établissements situés dans des zones ou partie de zone d'enseignement en forte tension démographique précisées dans les listes établies par le Gouvernement conformément à l'article 2bis du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement et à l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice; ».

Die projecten moeten betrekking hebben op de inrichtingen die gelegen zijn in onderwijszones of delen van onderwijszones die een grote demografische druk kennen, vastgesteld in de lijsten die door de Regering werden opgesteld overeenkomstig artikel 2 bis van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, en artikel 6, § 2, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan; ".


Art. 80. § 1. L'usager ou son représentant peut notifier à l'agence une réclamation contre la décision de recouvrement ou de déduction, conformément à l'article 134, § 2, selon les modalités précisées à l'article 39, § 5, du décret du 24 juin 2016.

Art. 80. § 1. Een gebruiker of zijn vertegenwoordiger kan tegen de beslissing tot terugvordering of inminderingbrenging conform artikel 134, § 2, een bezwaar als vermeld in artikel 39, § 5, van het decreet van 24 juni 2016 aantekenen bij het agentschap.




Anderen hebben gezocht naar : endocardite sai insuffisance     reflux     régurgitation     sténose     valvulite     décret     décret impérial     décret présidentiel     pouvoir décrétal     valvule non précisée     décret et précisées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décret et précisées ->

Date index: 2021-12-06
w