Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décrit le dilemme auquel nous " (Frans → Nederlands) :

Par contre, la différence de nationalité des personnes concernées n'implique pas nécessairement que nous soyons devant un cas d'espèce international auquel la Convention doive s'appliquer, bien qu'il s'agisse d'un indice clair d'une internationalisation possible, au sens où nous l'avons décrit.

Daarentegen impliceert het verschil van nationaliteit van de betrokken personen niet noodzakelijk dat wij ons voor een internationaal geval bevinden waarop de Conventie toegepast moet worden, ofschoon het gaat om een duidelijke aanwijzing van een mogelijke internationalisering, in de zin zoals wij die beschreven hebben.


Par contre, la différence de nationalité des personnes concernées n'implique pas nécessairement que nous soyons devant un cas d'espèce international auquel la Convention doive s'appliquer, bien qu'il s'agisse d'un indice clair d'une internationalisation possible, au sens où nous l'avons décrit.

Daarentegen impliceert het verschil van nationaliteit van de betrokken personen niet noodzakelijk dat wij ons voor een internationaal geval bevinden waarop de Conventie toegepast moet worden, ofschoon het gaat om een duidelijke aanwijzing van een mogelijke internationalisering, in de zin zoals wij die beschreven hebben.


– (DE) Madame la Présidente, Madame Ashton, les événements actuels en Syrie nous font une fois de plus prendre conscience du dilemme auquel est confrontée l’Union européenne concernant le Moyen-Orient et les événements en Afrique du Nord.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, barones Ashton, de actuele gebeurtenissen in Libië laten nog eens zien dat de Europese Unie zich met betrekking tot het Midden-Oosten en de gebeurtenissen in Noord-Afrika in een groot dilemma bevindt.


C’est un dilemme auquel nous, responsables politiques, sommes confrontés et au sujet duquel nous devons prendre une décision.

Als politici staan wij dus voor een dilemma, en wij zullen de knoop door moeten hakken.


Le dilemme auquel nous étions confrontés consistait à continuer à satisfaire aux exigences des pays ACP en matière de développement tout en respectant les règles internationales et, j’ajouterais même, les obligations morales.

We kwamen toen voor een dilemma te staan en moesten nagaan hoe we de ontwikkelingsbehoeften van de ACS konden veiligstellen met inachtneming van de internationale regels en, ik zou haast zeggen, onze morele verplichtingen.


À l'époque de la mondialisation, le dilemme auquel les pays en développement se trouvent confrontés est aussi cruel qu'il est simple: si nous ne parvenons pas à exporter de plus en plus de marchandises et de services, nous finirons par exporter de plus en plus de personnes.

In een tijdperk van globalisering is het dilemma waarmee ontwikkelingslanden te maken hebben net zo wreed als simpel: wanneer we niet meer en meer goederen en diensten exporteren, dan zullen we ten langen leste meer en meer mensen exporteren.


Je pense que mon collègue Mme Van Brempt a parfaitement décrit le dilemme auquel nous sommes confrontés.

Ik meen dat collega Van Brempt het dilemma uitstekend heeft geschetst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décrit le dilemme auquel nous ->

Date index: 2023-09-16
w