Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit au silence
Droit de garder le silence
Droit de ne pas répondre
Droit de se taire
Déduire
Frais à déduire
Période de silence
Silence
Silence des statuts
Silence ou contradiction des titres

Vertaling van "déduire du silence " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit au silence | droit de garder le silence | droit de ne pas répondre | droit de se taire

verschoningsrecht | zwijgrecht


période de silence | silence

stilperiode | zwijgperiode






silence des statuts

gebreke van enige vermelding in de statuten


silence ou contradiction des titres

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'on ne saurait déduire du silence de l'ordonnance attaquée quant au mode de financement de la partie du coût du service public qui n'est pas prise en charge par les utilisateurs que le législateur ordonnanciel aurait autorisé le Gouvernement à violer la réglementation européenne en matière de concurrence.

Uit het stilzwijgen van de bestreden ordonnantie over de wijze van financiering van het deel van de kostprijs van de openbare dienst dat niet door de gebruikers ten laste wordt genomen, kan niet worden afgeleid dat de ordonnantiegever de Regering ertoe zou hebben gemachtigd de Europese regelgeving inzake mededinging te schenden.


Cependant, il ne faudrait pas déduire de ce silence que la Convention ignore le paradigme social qui proclame la nécessité de prendre en considération i'intérêt des enfants pour régler tous les problèmes les concernant.

Nochtans mag men uit dit stilzwijgen niet afleiden dat de Conventie het sociale paradigma zou miskennen, dat de noodzaak vooropstelt rekening te houden met het belang van de kinderen om alle problemen te regelen die op hen betrekking hebben.


Cependant, il ne faudrait pas déduire de ce silence que la Convention ignore le paradigme social qui proclame la nécessité de prendre en considération i'intérêt des enfants pour régler tous les problèmes les concernant.

Nochtans mag men uit dit stilzwijgen niet afleiden dat de Conventie het sociale paradigma zou miskennen, dat de noodzaak vooropstelt rekening te houden met het belang van de kinderen om alle problemen te regelen die op hen betrekking hebben.


- (NL) Monsieur le Président, bien que le rapport Muscat et la question orale dont nous débattons reflètent précisément mes craintes concernant l’évolution de la situation, sur l’ensemble des questions que nous avons posées au sujet des tendances sur les places boursières, le commissaire McCreevy n’a en réalité répondu qu’à la première partie de la question 2. Dans cette question, nous nous demandions s’il fallait déduire du silence entourant ces développements que le commissaire pense réellement que cette matière concerne uniquement les actionnaires.

Voorzitter, mijn zorgen over de ontwikkelingen zijn in het verslag-Muscat en in de mondelinge vraag die we gesteld hebben, goed verwoord. Maar commissaris McCreevy heeft van de vragen die wij gesteld hebben over de ontwikkelingen bij de effectenbeurzen, eigenlijk alleen maar het eerste deel van vraag 2 beantwoord, namelijk of we uit uw stilzwijgen over deze ontwikkelingen moeten afleiden dat u echt vindt dat dat alleen maar een zaak van de aandeelhouders is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne peut davantage être tiré argument d'un silence du Constituant ou d'une approbation implicite qu'il aurait donnée à une loi avant son adoption pour en déduire que cette loi serait une norme de valeur constitutionnelle échappant à la compétence de la Cour.

Er kan evenmin een argument worden afgeleid uit het stilzwijgen van de Grondwetgever of uit een impliciete goedkeuring die hij zou hebben verleend aan een wet vóór de aanneming ervan om daaruit af te leiden dat die wet een norm zou zijn met grondwettelijke waarde die aan de bevoegdheid van het Hof ontsnapt.


Le Gouvernement flamand soulève une exception d'irrecevabilité en affirmant qu'il faut déduire du concours essentiel que l'autorité fédérale a apporté à l'élaboration des dispositions entreprises et du silence de celle-ci pendant les six mois qui ont suivi, qu'elle a approuvé la réglementation de la Région flamande, en sorte qu'il devrait s'ensuivre que le Conseil des ministres ne pourrait plus légitimement agir contre les dispositions en cause.

De Vlaamse Regering voert als exceptie van niet-ontvankelijkheid aan dat uit de essentiële medewerking van de federale overheid bij de uitwerking van de bestreden bepalingen en uit haar stilzwijgen gedurende de daaropvolgende zes maanden, moet worden afgeleid dat zij met de regeling van het Vlaamse Gewest heeft ingestemd, waaruit zou moeten volgen dat de Ministerraad niet meer rechtmatig tegen de bepalingen in het geding zou kunnen opkomen.


Il faut déduire du concours essentiel que l'autorité fédérale a apporté à l'élaboration des dispositions entreprises et du silence de celle-ci pendant les six mois qui ont suivi, qu'elle a approuvé la réglementation de la Région flamande, en sorte qu'il convient de considérer que le Conseil des ministres s'est désisté de son action dans l'affaire portant le numéro 1120 du rôle et que son recours en annulation est irrecevable.

Uit de essentiële medewerking van de federale overheid bij de totstandkoming van de bestreden bepalingen en uit haar stilzwijgen gedurende de daaropvolgende zes maanden, moet worden afgeleid dat zij de regeling van het Vlaamse Gewest heeft goedgekeurd, zodat de Ministerraad in de zaak met rolnummer 1120 moet worden geacht afstand te hebben gedaan van zijn rechtsvordering en zijn beroep tot vernietiging onontvankelijk is.


1. a) Faut-il déduire de votre silence que vous partagez l'analyse de M. Happart lorsqu'il fait peser des soupçons sur les parquets de Gand et de Courtrai? b) Dans la négative, pourquoi n'avez-vous opposé un démenti vigoureux aux affirmations du ministre wallon de l'Agriculture?

1. a) Valt uit uw stilzwijgen na de verdachtmakingen van de heer Happart aan het adres van de parketten van Gent en Kortrijk af te leiden dat u zijn «analyse» deelt? b) Zoniet, welke is de reden dat u de bewering van de Waalse minister van Landbouw niet krachtig heeft tegengesproken?


Dois-je déduire de votre silence que la majorité ne considère pas cela comme une modification technique et pourrait accepter l'amendement ou qu'à l'occasion du rejet de l'amendement, aucune modification ne sera apportée sur ce point ?

Mag ik uit uw stilzwijgen afleiden dat de meerderheid dit niet als een technische aanpassing ziet en het amendement eventueel zou kunnen aanvaarden of dat bij de verwerping van het amendement op dit punt geen wijziging wordt aangebracht?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déduire du silence ->

Date index: 2022-04-25
w