Aux fins du deuxième tiret, on entend par "domicile ou résidence habituelle", le lieu mentionné comme tel sur le passeport, la carte d'identité ou, à défaut, sur tout autre document reconnu, par l'État membre à l'intérieur duquel la livraison est effectuée, comme valant pièce d'identité».
Voor de toepassing van de tweede alinea wordt als "woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats" beschouwd, de plaats die als zodanig is vermeld op de reispas, de identiteitskaart of, bij ontstentenis daarvan, op elk ander document dat door de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de levering wordt verricht, als identiteitsbewijs wordt erkend".