Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défense sont ainsi doublement réduits " (Frans → Nederlands) :

La Cour a donc égard aux différents éléments de la procédure pour conclure que « les droits de la défense sont ainsi doublement réduits, à la fois par le délai extrêmement court dans lequel ils doivent être exercés et par la limitation des mesures que le prévenu peut solliciter ».

Het Hof besluit op basis van alle verschillende elementen dat « de rechten van de verdediging aldus op tweevoudige wijze worden beknot, zowel door de uiterst korte termijn waarin zij moeten worden uitgeoefend als door de beperking van de maatregelen die de beklaagde kan vragen ».


La Cour a donc égard aux différents éléments de la procédure pour conclure que « les droits de la défense sont ainsi doublement réduits, à la fois par le délai extrêmement court dans lequel ils doivent être exercés et par la limitation des mesures que le prévenu peut solliciter ».

Het Hof besluit op basis van alle verschillende elementen dat « de rechten van de verdediging aldus op tweevoudige wijze worden beknot, zowel door de uiterst korte termijn waarin zij moeten worden uitgeoefend als door de beperking van de maatregelen die de beklaagde kan vragen ».


15. s'inquiète particulièrement du fait que les diverses crises politiques dans la région ont réduit les capacités de renseignement des États membres; rappelle qu'il est crucial de promouvoir une meilleure coopération entre les États membres de l'Union européenne et les pays MOAN dans la lutte contre le terrorisme, qui doit s'effectuer dans le respect des droits de l'homme et du droit international; appelle de ses vœux une coopération systématique et efficace entre ces pays, ainsi qu'avec Europol et Interpol, qui leur permette de se ...[+++]

15. is in het bijzonder bezorgd over het feit dat verschillende politieke crises in de regio de inlichtingencapaciteit van de lidstaten hebben beknot; herinnert aan het cruciale belang van het bevorderen van een betere samenwerking tussen EU–lidstaten en de MONA–landen bij de strijd tegen terrorisme binnen het kader van de mensenrechten en het internationale recht; dringt aan op een systematische en doeltreffende samenwerking tussen deze landen en met Europol en Interpol teneinde hen te helpen adequate structuren en middelen op te bouwen in de strijd tegen het terrorisme en de georganiseerde misdaad, met inbegrip van de mensenhandel, door te zorgen voor geïntegreerde defensiesystemen die er hoofdzak ...[+++]


3. prend acte de ce que de nombreux groupes de défense des droits de l'homme ont critiqué l'absence de soutien témoigné par les dirigeants pakistanais à l'égard des positions courageuses du gouverneur Taseer, que ce soit parmi la classe politique ou au sein de l'armée, exprime sa consternation et sa vive préoccupation face à l'ampleur du soutien populaire, même dans le milieu juridique, en faveur de l'intolérance religieuse et des appels univoques au meurtre lors des manifestations ainsi ...[+++]

3. constateert dat vele groeperingen die zich inzetten voor de mensenrechten, kritiek hebben uitgeoefend op het gebrek aan steun van de Pakistaanse leiders, zowel politici als militairen, voor de moedige standpunten van gouverneur Taseer, en is ontzet en zeer bezorgd over de mate van steun onder de bevolking, zelfs onder juristen, voor religieuze onverdraagzaamheid en zelfs moord, zoals blijkt uit de betogingen en openbare steunbetuigingen voor de moordenaar; doet een beroep op de regering van Pakistan om niet toe te staan dat de gematigde stemmen in het land door extremisten tot zwijgen worden gebracht;


3. prend acte de ce que de nombreux groupes de défense des droits de l'homme ont critiqué l'absence de soutien témoigné par les dirigeants pakistanais à l'égard des positions courageuses du gouverneur Taseer, que ce soit parmi la classe politique ou au sein de l'armée, exprime sa consternation et sa vive préoccupation face à l'ampleur du soutien populaire, même dans le milieu juridique, en faveur de l'intolérance religieuse et des appels univoques au meurtre lors des manifestations ainsi ...[+++]

3. constateert dat vele groeperingen die zich inzetten voor de mensenrechten, kritiek hebben uitgeoefend op het gebrek aan steun van de Pakistaanse leiders, zowel politici als militairen, voor de moedige standpunten van gouverneur Taseer, en is ontzet en zeer bezorgd over de mate van steun onder de bevolking, zelfs onder juristen, voor religieuze onverdraagzaamheid en zelfs moord, zoals blijkt uit de betogingen en openbare steunbetuigingen voor de moordenaar; doet een beroep op de regering van Pakistan om niet toe te staan dat de gematigde stemmen in het land door extremisten tot zwijgen worden gebracht;


23. compte tenu des particularités des zones économiques exclusives des régions ultrapériphériques (absence de plate-forme continentale pour certaines) et des limitations de leurs zones de pêche (réduites bien souvent aux monts sous-marins), presse la Commission d'appliquer sans hésitation les principes de précaution et de stabilité relative, et de garantir ainsi l'équilibre biologique et écologique des espèces et la défense du tissu socioécono ...[+++]

23. is van mening dat de Commissie, met het oog op de bijzondere omstandigheden van de EEZ in de ultraperifere regio's (ontbreken van een continentaal plat voor enkele van deze regio's) en de beperkingen van hun visserijzones (in vele gevallen met ondergrondse heuvels), zonder te aarzelen het voorzorgsbeginsel en het beginsel betreffende relatieve stabiliteit moet toepassen; daardoor zal mede kunnen worden gewaarborgd dat niet alleen het biologisch en ecologisch evenwicht voor de desbetreffende species, maar ook de bescherming van de sociaal-economische structuur in verband met de visserijsector in die regio's in stand blijft; ook moet ...[+++]


23. compte tenu des particularités des zones économiques exclusives des régions ultrapériphériques (absence de plate-forme continentale pour certaines) et des limitations de leurs zones de pêche (réduites bien souvent aux monts sous-marins), presse la Commission d'appliquer sans hésitation les principes de précaution et de stabilité relative, et de garantir ainsi l'équilibre biologique et écologique des espèces et la défense du tissu socioécono ...[+++]

23. is van mening dat de Commissie, met het oog op de bijzondere omstandigheden van de EEZ in de ultraperifere regio's (ontbreken van een continentaal plat voor enkele van deze regio's) en de beperkingen van hun visserijzones (in vele gevallen met ondergrondse heuvels), zonder te aarzelen het voorzorgsbeginsel en het beginsel betreffende relatieve stabiliteit moet toepassen; daardoor zal mede kunnen worden gewaarborgd dat niet alleen het biologisch en ecologisch evenwicht voor de desbetreffende species, maar ook de bescherming van de sociaal-economische structuur in verband met de visserijsector in die regio's in stand blijft; ook moet ...[+++]


Le Front de défense du réseau intérieur a souligné récemment encore que la durée réelle du trajet pourrait ainsi être réduite de 15 à 20 minutes, ce que confirment d'ailleurs les experts.

Onlangs nog heeft het Front voor de binnenlandse trein er op gewezen dat de werkelijke reistijd op die manier met 15 tot 20 minuten kan worden verkort, wat trouwens door deskundigen bevestigd wordt.


Je plaiderai à Chicago pour un mandat élargi en ce qui concerne la légitime défense ainsi que pour un rôle offensif le plus réduit possible et ce, pour éviter le risque d'enlisement.

Ik zal in Chicago pleiten voor een uitgebreid mandaat op het gebied van zelfverdediging, maar ook voor een zo klein mogelijke offensieve rol, om zo het risico om verstrikt te raken, te vermijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense sont ainsi doublement réduits ->

Date index: 2020-12-14
w