Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défi politique nous perdrons toute crédibilité » (Français → Néerlandais) :

Le passage concerné a depuis lors été supprimé, avec le soutien de ces deux groupes, et nous demanderons à ce qu’il soit réinscrit, car il nous semble que si nous ne relevons pas ce défi politique, nous perdrons toute crédibilité quant à la manière dont nous traitons ce dossier, c’est-à-dire la manière dont nous gérons la prévention des conflits, mais également nos actions au Darfour, au Tchad et dans d’autres conflits que nous devrions suivre avec vig ...[+++]

Met goedvinden van beide fracties is de betreffende passage geschrapt en wij doen opnieuw een verzoek om deze passage op te nemen, want als wij deze politieke uitdaging niet aangaan, verliezen wij onze geloofwaardigheid wat betreft de manier waarop wij met dit onderwerp omgaan, dat wil zeggen met het vermijden van conflicten, maar ook met de vraag hoe wij met de conflictsituaties in Darfur, Tsjaad en met andere conflicten moeten omgaan waarvoor wij op onze hoede moeten zijn.


Le passage concerné a depuis lors été supprimé, avec le soutien de ces deux groupes, et nous demanderons à ce qu’il soit réinscrit, car il nous semble que si nous ne relevons pas ce défi politique, nous perdrons toute crédibilité quant à la manière dont nous traitons ce dossier, c’est-à-dire la manière dont nous gérons la prévention des conflits, mais également nos actions au Darfour, au Tchad et dans d’autres conflits que nous devrions suivre avec vig ...[+++]

Met goedvinden van beide fracties is de betreffende passage geschrapt en wij doen opnieuw een verzoek om deze passage op te nemen, want als wij deze politieke uitdaging niet aangaan, verliezen wij onze geloofwaardigheid wat betreft de manier waarop wij met dit onderwerp omgaan, dat wil zeggen met het vermijden van conflicten, maar ook met de vraag hoe wij met de conflictsituaties in Darfur, Tsjaad en met andere conflicten moeten omgaan waarvoor wij op onze hoede moeten zijn.


7. salue la solidarité et l'unité affichées par les États membres dans le contexte de l'annexion illégale par la Russie de la Crimée et de sa participation directe à la guerre en Ukraine, ce qui a permis d'adopter et d'étendre les mesures prises en réaction à cet événement et de les lier à l'application intégrale des accords de Minsk; invite les États membres à faire de la préservation de cette unité une priorité absolue et à éviter les relations et accords bilatéraux susceptibles de nuire à cette unité ou d'être interprétés comme tels; rappelle que l'unité d'action et la solidarité entre les États membres et avec les pays candidats sont essentielles pour garantir ...[+++]

7. prijst de solidariteit en eenheid waarvan de lidstaten blijk hebben gegeven in de context van Ruslands illegale annexatie van de Krim en 's lands rechtstreekse betrokkenheid bij de oorlog in Oekraïne, waardoor er responsmaatregelen genomen en verder uitgebreid konden worden, verbonden aan de volledige uitvoering van de akkoorden van Minsk; roept de lidstaten ertoe op het behoud van deze eenheid als een absolute prioriteit te beschouwen en zich te onthouden van bilaterale betrekkingen en overeenkomsten die deze eenheid zouden kunnen schaden of als zodanig zouden kunnen worden uitgelegd; herhaalt dat eenheid van optreden en solidarite ...[+++]


Dans ce contexte, et à la lumière des objectifs généraux de l'UE, des résultats obtenus ces dernières années, des réalisations en cours et des nouveaux défis à relever, nous pouvons définir un objectif central appelé à guider le futur développement des relations UE-Asie pour la décennie à venir. Nous devons nous concentrer sur le renforcement de la présence politique et économique de l'UE dans toute la région et porter celle-ci à u ...[+++]

In dit verband, en rekening houdend met de algemene doelstellingen van de EU, de resultaten en het onafgemaakte werk van de afgelopen jaren, en de nieuwe uitdagingen waarvoor wij ons nu gesteld zien, kunnen wij voor de ontwikkeling van de Europees-Aziatische betrekkingen voor het komende decennium één duidelijke hoofddoelstelling aangeven: het versterken van de politieke en economische aanwezigheid van de EU in de regio en deze optillen tot een niveau dat in overeenstemming zal zijn met het steeds grotere gewicht dat de uitgebreide EU in de wereld gaat innemen.


La haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, M Federica Mogherini, a déclaré à ce propos: «Le partenariat est un mot clé dans toutes les politiques de l'Union européenne: c'est avec nos partenaires que nous relevons les principaux défis de notre temps.

Hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie, Federica Mogherini: „Partnerschap is een sleutelwoord bij al het beleid van de Europese Unie: samen met onze partners pakken we de belangrijke uitdagingen van deze tijd aan.


La politique européenne de voisinage nous permet de réagir face aux défis auxquels nos partenaires sont confrontés, tout en préservant les intérêts de l'Union.

Het nabuurschapsbeleid geeft ons de mogelijkheid te reageren op de problemen waarmee onze partners te maken krijgen en ondertussen de belangen van de EU te beschermen.


«Si nous ne pouvons pas assurer l'application de nos propres règles, toute la politique commune de la pêche, aussi rigoureuse soit-elle, perd de sa crédibilité.

"Als wij er niet in slagen onze eigen regels te doen naleven, ondermijnt dit de geloofwaardigheid van heel het gemeenschappelijk visserijbeleid, hoe sterk dit beleid ook mag zijn.


Ce débat est sans nul doute important pour l’avenir et pour nos institutions, mais si nous laissons fuir le présent, si nous ne réagissons pas aux horreurs actuelles, nous perdrons toute crédibilité au moment de bâtir un avenir différent.

Dit is ongetwijfeld een belangrijk debat voor de toekomst en onze instellingen, maar als wij het heden, de verschrikkelijke dingen die nu gebeuren, voorbij laten gaan, zullen wij niemand kunnen overtuigen dat wij een andere toekomst willen opbouwen.


Ce débat est sans nul doute important pour l’avenir et pour nos institutions, mais si nous laissons fuir le présent, si nous ne réagissons pas aux horreurs actuelles, nous perdrons toute crédibilité au moment de bâtir un avenir différent.

Dit is ongetwijfeld een belangrijk debat voor de toekomst en onze instellingen, maar als wij het heden, de verschrikkelijke dingen die nu gebeuren, voorbij laten gaan, zullen wij niemand kunnen overtuigen dat wij een andere toekomst willen opbouwen.


Nous soulignons qu'il faut exploiter pleinement les technologies et les réseaux numériques pour favoriser le développement et le progrès social; il y a certes là un défi technique, mais c'est avant toute chose un défi politique, institutionnel, social et culturel, qui exige une vision et une détermination qui élargissent l'espace de coopération entre nos pays et entre les secteurs public et privé, avec le soutien des institutions financières et des au ...[+++]

Wij beklemtonen dat de optimale benutting van digitale technologieën en netwerken in het teken van ontwikkeling en sociale vooruitgang weliswaar een technische uitdaging vormt, doch bovenal een politieke, institutionele, sociale en culturele uitdaging is die om een visie en een perspectief vraagt, dat, met ondersteuning van de financiële instellingen en andere internationale organisaties, meer ruimte schept voor samenwerking tussen onze landen en tussen de overheids- en de particuliere sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défi politique nous perdrons toute crédibilité ->

Date index: 2024-09-12
w