Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défi que doivent relever aujourd " (Frans → Nederlands) :

Le défi que doivent relever aujourd'hui les dirigeants est de veiller à ce que cette approche équilibrée, qui garantit les droits fondamentaux tout en autorisant des restrictions proportionnées dans un nombre limité de situations spécifiques, soit préservée dans le nouveau contexte du cyberespace.

De beleidsmakers van nu staan voor de taak om dit evenwicht, waarin de basisrechten zijn gewaarborgd terwijl evenredige beperkingen van deze rechten zijn toegestaan in een beperkt aantal specifieke gevallen, te handhaven in de huidige cyberspace-context.


(12) La lutte contre le changement climatique, en particulier, est considérée comme l'un des grands défis que doivent relever l'Union et la communauté internationale et comme le domaine dans lequel une action internationale s'impose d'urgence, dès lors que la réalisation des objectifs de l'Union dans ce domaine passe par une coopération avec les principaux partenaires commerciaux de cette dernière.

(12) Met name het tegengaan van klimaatverandering wordt gezien als een van de grote uitdagingen waarvoor de Unie en de internationale gemeenschap zich gesteld zien en dit is het terrein waarop urgent internationaal optreden nodig is, aangezien de doelstellingen van de Unie op dit gebied alleen kunnen worden verwezenlijkt door middel van samenwerking met haar belangrijkste handelspartners.


C'est tout le contraire: à un moment où les pays en développement doivent relever toujours plus de défis, les flux d'argent de la Belgique vers le Sud se tarissent.

Integendeel, in tijden dat de ontwikkelingslanden met steeds meer uitdagingen geconfronteerd worden, daalt de geldstroom van België naar het Zuiden.


Le principal défi que doivent relever l'UE et ses États membres est sans doute d'adopter une approche bien plus stratégique de l'innovation. À cet égard, votre rapporteure soutient l'approche proposée dans le cadre de l'Union pour l'innovation.

De grootste uitdaging voor de EU en haar lidstaten is wellicht de waarborging van een meer strategische aanpak van onderzoek en innovatie en in dit verband steunt de rapporteur de aanpak zoals deze in de Innovatie-Unie is gepland.


Les deux pays doivent encore relever beaucoup de défis et fournir des efforts sur plan administratif, policier et judiciaire.

Beide landen moeten nog heel wat uitdagingen aangaan en remediëren op politioneel, administratief en gerechtelijk vlak.


La direction, le cadre de surveillance et l'équipe soins doivent à cet égard relever le défi que constitue, d'une part, l'harmonisation de leurs visions et conceptions respectives sur la manière de s'y prendre avec des détenus difficiles et, d'autre part, l'élaboration d'un cadre de référence commun qui soit applicable sur le plan pratique.

Directie, bewakingskader en zorgequipe staan daarbij voor de uitdaging hun eigen visie en opvattingen over het omgaan met moeilijke gedetineerden op mekaar af te stemmen en een gemeenschappelijk referentiekader uit te werken dat praktisch toepasbaar is.


Compte tenu des défis que doivent relever les enfants des travailleurs itinérants et des travailleurs mobiles en Europe, il convient de recourir pleinement aux possibilités offertes par le programme Comenius en faveur des activités transnationales conçues pour répondre à leurs besoins.

Gezien de bijzondere onderwijsuitdagingen voor kinderen van personen met een ambulant beroep en van mobiele werknemers in Europa moet ten volle gebruik worden gemaakt van de mogelijkheden die het Comenius-programma biedt voor de ondersteuning van transnationale activiteiten die op hun behoeften zijn toegesneden.


C'est un défi que doivent relever toutes les entreprises, quelle que soit leur taille, même si la tâche est plus ardue pour les petites entreprises.

Deze uitdaging geldt voor alle ondernemingen, ongeacht hun omvang, maar in het bijzonder voor kleinere ondernemingen.


Bien que cet objectif reste d’actualité, le défi supplémentaire à relever aujourd’hui consiste à élaborer des politiques qui reconnaissent la nécessité, pour les travailleurs migrants, de contribuer au bon fonctionnement de nos économies dans les secteurs où l’UE connaît une pénurie de main d’œuvre et de personnel qualifié et, dans le même temps, des politiques qui exploitent au maximum les avantages des migrations, aussi bien pour les migrants que pour leur pays d’origine ...[+++]

Ofschoon dit een geldige doelstelling blijft, is de extra uitdaging vandaag de dag de ontwikkeling van beleid waarbij enerzijds wordt erkend dat de EU behoefte heeft aan arbeidsmigranten om onze economieën te laten functioneren in sectoren waar een tekort aan arbeidskrachten en deskundigheid bestaat en er anderzijds voor zorgen dat zowel de migranten als de landen van oorsprong zoveel mogelijk kunnen profiteren van de migratie.


Le message au cœur du partenariat de Lisbonne pour la croissance et l’emploi est profondément confiant et déterminé: les défis que doivent relever la société, l’économie et l’environnement de l’Europe peuvent être surmontés.

De kernboodschap van het Lissabon-partnerschap voor groei en werkgelegenheid is er een van vertrouwen en vastberadenheid: de uitdagingen voor de samenleving, de economie en het milieu in Europa zijn niet onoverkomelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défi que doivent relever aujourd ->

Date index: 2024-11-28
w