Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défi que nous devrons affronter » (Français → Néerlandais) :

Il est primordial que la stratégie comporte des recommandations d’action précises pour aider l’Europe à affronter les trois grands défis auxquels elle est confrontée et, ainsi, faire de «l’Europe que nous voulons» une réalité.

Het is van groot belang dat in de strategie precieze beleidsaanbevelingen worden opgenomen om het hoofd te bieden aan de drie belangrijke uitdagingen waarmee Europa wordt geconfronteerd en om „het Europa dat we willen” waar te maken.


Que pensez-vous de l'idée d'associer éventuellement ces personnes pour nous aider à affronter les futurs défis dans les domaines par exemple des big data, de la cybercriminalité, voire même de la lutte contre le terrorisme ?

Hoe staat u tegenover het inschakelen van deze mensen in de uitdagingen die ons te wachten staan in verband met bijvoorbeeld big data, cybercriminaliteit of zelfs terreur?


Il s’agit d’un défi que cette Union doit relever et je le crains, M. le Président en exercice, un défi que nous devrons relever avant que nous ne vous offrions votre vin d’honneur.

Dat is de uitdaging waaraan de Unie zal moeten voldoen, zo vrees ik, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, een waaraan zal moeten worden voldaan alvorens wij u uw vin d’honneur kunnen bieden.


Le plus grand défi que nous devrons affronter en commun à l’avenir est de savoir ce que nous, en Europe, nous pouvons faire pour que la mondialisation représente une réelle opportunité de progrès social pour les pays en développement.

De grootste uitdaging waar wij in onze gemeenschappelijke toekomst voor staan, is hoe wij van de kant van Europa ertoe kunnen bijdragen om van de globalisering een reële mogelijkheid te maken voor sociale vooruitgang in de derde wereld.


Les sources d’énergie renouvelable, les technologies propres du charbon, l’énergie nucléaire, les sources équilibrées de distribution et le développement des infrastructures européennes sont les questions de base que nous devrons affronter au cours des prochaines années.

Nieuwe energiebronnen, schone kooltechnologieën, kernenergie, evenwichtige aanbodsbronnen en de ontwikkeling van de Europese infrastructuur zijn de fundamentele kwesties die wij in de komende jaren te lijf moeten gaan.


Les défis européens que nous devrons affronter et surmonter ensemble au XXIe siècle figureront, bien entendu, au cœur de la déclaration.

De kern van de Verklaring gaat uiteraard over de uitdagingen voor de toekomst, die wij in het Europa van de eenentwintigste eeuw gezamenlijk moeten aangaan en tot een goed einde moeten brengen.


Elle montre comment, dans des secteurs tels que l’énergie - pour lequel nous finirons par importer dans quelques années près de 90 % de nos besoins en gaz et en pétrole -, l’Europe devra accroître considérablement ses performances, et elle montre aussi le défi démographique immense que nous devrons affronter, étant donné qu’il y aura moins de personnes en âge de travailler, plus de personnes à la retraite et qu ...[+++]

De analyse wijst er ook op dat Europa op het gebied van onder andere energie - we zullen de eerstvolgende jaren ongeveer 90 procent van onze gas- en oliebehoeften moeten invoeren - veel meer moet doen. Ook zullen wij een antwoord moeten formuleren op de enorme demografische uitdaging. Er zullen minder mensen zijn in de actieve leeftijdsgroep, en steeds meer gepensioneerden, zodat meer mensen een baan zullen moeten hebben.


Si nous travaillons ensemble, nous serons davantage préparés à affronter les défis de la mondialisation et ainsi contribuer à la paix, à la stabilité de la région et à son développement, à travers plus de cohésion sociale, une meilleur gestion démocratique et l'intégration régionale».

Als we samenwerken, zullen we beter voorbereid zijn op de uitdagingen van de globalisering en op die manier kunnen bijdragen tot de vrede, de stabiliteit en de ontwikkeling van de regio, door middel van een grotere sociale samenhang, een beter democratisch bestuur en regionale integratie”.


Mais avant de pouvoir progresser dans la construction d'une Europe politique, nous devons affronter un défi qui n'est pas apprécié à sa juste valeur, c'est-à-dire pouvoir faire fonctionner nos institutions avec 25 pays membres et préserver l'acquis existant.

Vóór we echter een politiek Europa uitbouwen, moeten we ervoor zorgen dat we in onze instellingen met 25 landen efficiënt kunnen werken zonder daarbij te tornen aan het acquis, een taak die wel eens onderschat wordt.


Comme a souligné à cette occasion le Professeur Antonio RUBERTI, Commissaire en charge de l'Education, de la Formation et de la Jeunesse, "face à l'évolution et aux changements rapides que connaît notre société, il est indispensable d'améliorer la qualité et la flexibilité de nos systèmes éducatifs et de formation afin de donner à chacun la possibilité de mettre à jour ses connaissances tout au long de sa vie et d'être ainsi en mesure d'affronter les défis de compétitivité et d'emploi que nous connaissons à la veille du XXIème siècle".

Zoals prof. Antonio RUBERTI, commissaris van Onderwijs, Opleiding en Jeugdzaken, bij die gelegenheid heeft onderstreept, "is het gezien de snelle ontwikkeling en veranderingen die onze samenleving doormaakt, onontbeerlijk de kwaliteit en de flexibiliteit van onze onderwijs- en opleidingsstelsels te verbeteren ten einde een ieder de mogelijkheid te bieden zijn kennis zijn leven lang op peil te houden en aldus in staat te zijn de uitdagingen die ons aan de vooravond van de 21e eeuw uit het oogpunt van concurrentievermogen en werkgelegenheid gesteld worden, aan te gaan".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défi que nous devrons affronter ->

Date index: 2023-05-30
w