Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «définissent la notion de flexi-salaire comme étant » (Français → Néerlandais) :

Les dispositions attaquées définissent la notion de flexi-salaire comme étant le salaire de base, c'est-à-dire un salaire net destiné à rémunérer une prestation fournie dans le cadre d'un flexi-job, augmenté des indemnités, primes et avantages quelconques octroyés par l'employeur pour rémunérer cette même prestation, et sur lesquels des cotisations sociales sont dues (article 3, 2°, de la loi du 16 novembre 2015, tel qu'il a été remplacé par l'article 90 de la loi du 26 décembre 2015), et fixent le montant minimum de ce salaire de base (article 5, § 2, de la loi du 16 novembre 2015, tel qu'il a été remplacé par l'article 90 de la loi du ...[+++]

De bestreden bepalingen omschrijven het begrip flexiloon als het basisloon, zijnde een nettoloon ter vergoeding van een prestatie geleverd in het kader van een flexi-job, aangevuld met alle vergoedingen, premies en voordelen van welke aard ook die door de werkgever toegekend worden ter vergoeding van diezelfde prestatie, en waarop sociale bijdragen verschuldigd zijn (artikel 3, 2°, van de wet van 16 november 2015, zoals vervangen bij artikel 90 van de wet van 26 december 2015) en bepalen het minimale bedrag van dat basisloon (artikel 5, § 2, van de wet van 16 november 2015, zoals vervangen bij artikel 90 van de wet van 26 december 2015).


Le flexi-salaire, le flexi-pécule de vacances et les rémunérations nettes pour les heures supplémentaires dans le secteur de l'horeca sont exclus de la notion de rémunération (article 14, § 3, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, inséré par l'article 14 de la loi du 16 novembre 2015, et article 23, alinéa 3, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, inséré par l'article 15 de la loi du 16 novembre 2015), avec ...[+++]

Het flexiloon, het flexivakantiegeld en de netto-vergoedingen voor de overuren in de horecasector zijn uitgesloten uit het loonbegrip (artikel 14, § 3, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals ingevoegd bij artikel 14 van de wet van 16 november 2015, en artikel 23, derde lid, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, zoals ingevoegd bij artikel 15 van de wet van 16 november 2015), met als gevolg, zo betogen de verzoekende partijen, dat er geen berekeningsbasis is voor zowel de ...[+++]


En matière de distribution gratuite d'eau potable ou d'une boisson adéquate, tel qu'il est prévu aux articles 73, 97 et 98 du Règlement général pour la protection du travail du 11 février 1946, l'Office national de sécurité sociale est d'avis que ces équipements étant mis à la disposition des employés sédentaires de l'entreprise, ne répondent pas à la notion de salaire pour le calcul des cotisations de sécurité sociale.

Inzake het gratis verstrekken van drinkwater of een aangepaste drank, zoals voorzien in de artikelen 73, 97 en 98 van het Algemeen Reglement voor de bescherming van de arbeid van 11 februari 1946, is de Rijksdienst voor sociale zekerheid van oordeel dat deze voorzieningen die van toepassing zijn voor de sedentaire werknemers van de onderneming, niet beantwoorden aan het loonbegrip voor de berekening van de socialezekerheidsbijdragen.


en définissant la notion de "documents règlementaires" comme étant des documents en rapport avec des procédures d'adoption complétant ou modifiant des éléments non-essentiels d'actes législatifs (tels que définis au point a)), que ces documents réglementaires soient adoptés par le Conseil ou délégués à la Commission; ces documents doivent être accessibles, mutatis mutandis, aux même conditions que celles applicables aux documents législatifs (c'est à dire qu'en comitologie, l'accès aux docume ...[+++]

het begrip "regelgevingsdocumenten" als zijnde documenten in verband met procedures voor de goedkeuring van besluiten die niet-essentiële elementen van wetgevingsbesluiten (als omschreven onder letter a)) aanvullen of wijzigen, ongeacht of dergelijke regelgevende documenten zijn goedgekeurd door de Raad of aan de Commissie gedelegeerd; voor de toegang tot deze documenten moeten mutatis mutandis dezelfde voorwaarden gelden als voor wetgevingsdocumenten (zo moet in de comitologieprocedures toegang worden verleend vanaf het moment waarop een ontwerpmaatregel formeel bij een commissie wordt ingediend); evenzo moet toegang worden verleend t ...[+++]


en définissant la notion de "documents règlementaires" comme étant des documents en rapport avec des procédures d'adoption complétant ou modifiant des éléments non-essentiels d'actes législatifs (tels que définis au point a)), que ces documents réglementaires soient adoptés par le Conseil ou délégués à la Commission; ces documents doivent être accessibles, mutatis mutandis, aux même conditions que celles applicables aux documents législatifs (c'est à dire qu'en comitologie, l'accès aux docume ...[+++]

het begrip "regelgevingsdocumenten" als zijnde documenten in verband met procedures voor de goedkeuring van besluiten die niet-essentiële elementen van wetgevingsbesluiten (als omschreven onder letter a)) aanvullen of wijzigen, ongeacht of dergelijke regelgevende documenten zijn goedgekeurd door de Raad of aan de Commissie gedelegeerd; voor de toegang tot deze documenten moeten mutatis mutandis dezelfde voorwaarden gelden als voor wetgevingsdocumenten (zo moet in de comitologieprocedures toegang worden verleend vanaf het moment waarop een ontwerpmaatregel formeel bij een commissie wordt ingediend); evenzo moet toegang worden verleend t ...[+++]


Les États membres dont la législation ne fixe pas de salaire minimum définissent le seuil salarial national comme étant égal au moins au triple du revenu minimum en deçà duquel leurs citoyens ont droit à une aide sociale, ou comme établi dans les conventions collectives ou les pratiques applicables dans le secteur professionnel pertinent.

In de lidstaten die geen wettelijk minimumloon kennen, bedraagt de nationale salarisdrempel ten minste drie maal het minimuminkomen waaronder de onderdanen van de betrokken lidstaat recht hebben op sociale bijstand.


Les États membres dont la législation ne fixe pas de salaire minimum définissent le seuil salarial national comme étant égal au moins au triple du revenu minimum en deçà duquel leurs citoyens ont droit à une aide sociale, ou comme établi dans les conventions collectives ou les pratiques applicables dans le secteur professionnel pertinent.

In de lidstaten die geen wettelijk minimumloon kennen, bedraagt de nationale salarisdrempel ten minste drie maal het minimuminkomen waaronder de onderdanen van de betrokken lidstaat recht hebben op sociale bijstand.


L'article 1, 3° définissant les données à caracre personnel codées comme étant « les données à caractère personnel qui ne peuvent être mises en relation avec une personne identifiée ou identifiable que par l'intermédiaire d'un code », il est redondant de reprendre une nouvelle fois cette notion dans l'article 7.

Aangezien in artikel 1, 3° de gecodeerde persoonsgegevens worden omschreven als « persoonsgegevens die slechts door middel van een code in verband kunnen worden gebracht met een geïdentificeerd of identificeerbaar persoon », is het overbodig dat begrip in artikel 7 opnieuw te omschrijven.


Le comité de gestion de l'Office national de sécurité sociale a prêté attention à cette problématique en plusieurs séances au cours de la période 1986-1987, et a décidé que cette indemnité RGPT telle qu'elle est accordée au sein de la commission paritaire pour le transport, peut être considérée comme étant exclue de la notion de salaire pour le calcul des cotisations de sécurité sociale sur base de l'article 19, § 2, 4º, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant exécution de la loi sur la sécurité sociale du 27 juin 1969 (frais oc ...[+++]

Het beheerscomité van de Rijksdienst voor sociale zekerheid heeft in de periode 1986-1987 in verscheidene van zijn zittingen aandacht besteed aan de problematiek en heeft beslist dat deze ARAB-vergoeding zoals zij wordt toegekend in het paritair comité voor het vervoer, beschouwd kan worden als uitgesloten uit het loonbegrip voor de berekening van de socialezekerheidsbijdragen op basis van artikel 19, § 2, 4º, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de socialezekerheidswet van 27 juni 1969 (kosten die de werknemer maakt ten laste van zijn werkgever).


En matière de distribution gratuite d'eau potable ou d'une boisson adéquate, tel qu'il est prévu aux articles 73, 97 et 98 du Règlement général pour la protection du travail du 11 février 1946, l'Office national de sécurité sociale est d'avis que ces équipements étant mis à la disposition des employés sédentaires de l'entreprise, ne répondent pas à la notion de salaire pour le calcul des cotisations de sécurité sociale.

Inzake het gratis verstrekken van drinkwater of een aangepaste drank, zoals voorzien in de artikelen 73, 97 en 98 van het Algemeen Reglement voor de bescherming van de arbeid van 11 februari 1946, is de Rijksdienst voor sociale zekerheid van oordeel dat deze voorzieningen die van toepassing zijn voor de sedentaire werknemers van de onderneming, niet beantwoorden aan het loonbegrip voor de berekening van de socialezekerheidsbijdragen.


w