Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "définition de telles sanctions devrait viser " (Frans → Nederlands) :

La définition de telles sanctions devrait viser les dispositions communautaires ayant trait à la protection des droits fondamentaux.

Het vaststellen van dergelijke sancties zou gericht moeten zijn op communautaire bepalingen die verband houden met de bescherming van de grondrechten.


- que la définition de telles sanctions devrait viser notamment les dispositions communautaires ayant trait à la protection des droits fondamentaux tels que la lutte contre les discriminations et le racisme, la protection des données, le droit d'asile et les politiques migratoires?

- met name betrekking moeten hebben op communautaire voorschriften inzake de bescherming van grondrechten, zoals bestrijding van discriminatie en racisme, gegevensbescherming, asielrecht, migratiebeleid.?


2. Compte tenu des conséquences, admises par l'analyse contextuelle effectuée dans le cadre du Plan stratégique de la Défense (instabilité en Libye et dans la région, à l'inclusion du Mali) et liées à l'absence d'une phase de stabilisation civile et militaire après l'intervention en Libye, la définition d'une telle stratégie devrait pourtant constituer une priorité.

2. Gezien de consequenties, erkend in de contextanalyse bij het Toekomstplan voor Defensie (de instabiliteit van Libië en de regio, met inbegrip van Mali) door het ontbreken van een civiel-militaire stabilisatiefase na de interventie in Libië zou dit nochtans de prioriteit moeten zijn.


Indépendamment de cela, il paraît contradictoire de rejeter, d'un côté, l'irrecevabilité de l'action publique comme sanction parce que la loi ne définit pas cette sanction et d'accepter, d'un autre côté, la déclaration de culpabilité comme sanction en cas de dépassement du délai raisonnable, alors qu'il n'existe pas davantage de base légale pour une telle sanction.

Afgezien daarvan lijkt het tegenstrijdig aan de ene kant de onontvankelijkheid van de strafvordering als sanctie te verwerpen omdat de wet die sanctie niet bepaalt, maar aan de andere kant de schuldigverklaring als sanctie bij het overschrijden van de redelijke termijn te aanvaarden, hoewel er voor die sanctie evenmin een wettelijke basis is.


Indépendamment de cela, il paraît contradictoire de rejeter, d'un côté, l'irrecevabilité de l'action publique comme sanction parce que la loi ne définit pas cette sanction et d'accepter, d'un autre côté, la déclaration de culpabilité comme sanction en cas de dépassement du délai raisonnable, alors qu'il n'existe pas davantage de base légale pour une telle sanction.

Afgezien daarvan lijkt het tegenstrijdig aan de ene kant de onontvankelijkheid van de strafvordering als sanctie te verwerpen omdat de wet die sanctie niet bepaalt, maar aan de andere kant de schuldigverklaring als sanctie bij het overschrijden van de redelijke termijn te aanvaarden, hoewel er voor die sanctie evenmin een wettelijke basis is.


Art. 3. A l'article 45 de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers, modifié par la loi du 30 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Seules les sanctions suivantes peuvent être prononcées : 1° l'avertissement formel avec mention dans le dossier social visé à l'article 32; 2° l'exclusion temporaire de la participation aux activités organisées par la structure d'accueil; 3° l'exclusion temporaire de la ...[+++]

Art. 3. In artikel 45 van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, gewijzigd bij de wet van 30 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : "Enkel de volgende sancties kunnen worden opgelegd : 1° de formele verwittiging met vermelding in het sociaal dossier bedoeld in artikel 32; 2° de tijdelijke uitsluiting van deelname aan de acti-viteiten georganiseerd door de opvangstructuur; 3° de tijdelijke uitsluiting van de mogelijkheid tot het verrichten van betaalde prestaties van gemeenschapsdiensten zo ...[+++]


Pour disposer de chiffres concluants, il faudrait qu'il existe une définition légale du concept d'"allochtone"; il devrait également être autorisé de stocker de telles données.

Om sluitende cijfers te hebben, zou een wettelijke definitie van het begrip "allochtoon" moeten bestaan en zou men moeten toestaan dat dergelijke gegevens worden gestockeerd.


Il faut d'ailleurs constater que certaines dispositions légales utilisent les termes « actes de participation à l'activité principale ou accessoire d'une association », pour viser des comportements qui s'apparentent manifestement à ceux des membres d'une organisation criminelle telle que le projet la définit.

Bovendien stelt men vast dat een aantal wetsbepalingen gebruik maken van de woorden « daden van deelneming aan de hoofd- of bijkomende bedrijvigheid van een vereniging », waarmee handelingen worden bedoeld die nauw aanleunen bij die van een criminele organisatie in de zin van het ontwerp.


Il faut d'ailleurs constater que certaines dispositions légales utilisent les termes « actes de participation à l'activité principale ou accessoire d'une association », pour viser des comportements qui s'apparentent manifestement à ceux des membres d'une organisation criminelle telle que le projet la définit.

Bovendien stelt men vast dat een aantal wetsbepalingen gebruik maken van de woorden « daden van deelneming aan de hoofd- of bijkomende bedrijvigheid van een vereniging », waarmee handelingen worden bedoeld die nauw aanleunen bij die van een criminele organisatie in de zin van het ontwerp.


Les caractéristiques les plus importantes de la personne telles qu'elles s'expriment dans la déclaration universelle des droits de l'homme et dans les définitions anthropologiques (3.3.2) sont ici totalement absentes : (a) la conscience réflexive et la responsabilité de soi qui en découle, et (b) viser le bonheur et éviter la souffrance, sont totalement absents d'un tel embryon.

De belangrijkste karakteristieken van de persoon, zoals die in de « antropologische »definities (cf. 3.3.2.) en in de verklaringen van de mensenrechten naar voren komen : (a) het zelfbewustzijn en het zelfbeschikkingsrecht dat daarmee samenhangt, en (b) het nastreven van geluk en het afweren van lijden, zijn bij dat embryo totaal afwezig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

définition de telles sanctions devrait viser ->

Date index: 2023-10-13
w