Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défis de taille doivent néanmoins " (Frans → Nederlands) :

Néanmoins, il est d'ores et déjà établi que la prise en charge du diabète de « type 2 » constituera en tout état de cause un défi de taille pour l'assurance maladie et pour la société en général.

Niettemin staat nu reeds vast dat « type 2 »-diabeteszorg hoe dan ook een grote uitdaging zal vormen voor de ziekteverzekering en voor de samenleving in het algemeen.


Ils se trouvent néanmoins face à plusieurs défis de taille, à savoir la nécessaire restructuration de leurs systèmes financier et bancaire, l'application de réformes économiques afin de lutter contre les déficiences structurelles de leur tissu économique et la mise en place de politiques d'accompagnement visant à rendre la transition vers une économie saine et transparente la moins douloureuse possible pour la population.

Zij staan niettemin voor tal van uitdagingen, te weten de broodnodige herstructurering van hun financiële en hun banksector, de uitvoering van de economische hervormingen om de structurele tekortkomingen van hun economie te bekampen en het uitvoeren van flankerende maatregelen om de overgang naar een gezonde en transparante economie voor de bevolking zo rimpelloos mogelijk te laten verlopen.


Néanmoins, il est d'ores et déjà établi que la prise en charge du diabète de « type 2 » constituera en tout état de cause un défi de taille pour l'assurance maladie et pour la société en général.

Niettemin staat nu reeds vast dat « type 2 »-diabeteszorg hoe dan ook een grote uitdaging zal vormen voor de ziekteverzekering en voor de samenleving in het algemeen.


33. constate avec préoccupation l'absence de progrès dans le domaine de la politique sociale et de l'emploi, et se félicite de l'intention du nouveau gouvernement de trouver une solution à ce problème; est conscient des contraintes budgétaires mais demande néanmoins de renverser la tendance consistant à réduire le budget alloué aux réformes dans le domaine de l'assistance et de la protection sociales; souligne la nécessité urgente de fournir une assistance sociale aux groupes de chômeurs les plus vulnérables; se déclare vivement préoccupé par le tr ...[+++]

33. merkt met bezorgdheid op dat er onvoldoende vorderingen zijn gemaakt op het gebied van sociaal beleid en werkgelegenheid; is ingenomen met het voornemen van de nieuwe regering om dit probleem aan te pakken; is zich bewust van de budgettaire beperkingen, maar roept toch op om de tendens van dalende begrotingen voor de uitvoering van hervormingen op het gebied van sociale bijstand en bescherming te keren; onderstreept dat er dringend sociale bijstand moet worden verleend aan de meest kwetsbare groepen werklozen; merkt met ernstige bezorgdheid op dat kinderarbeid een groot probleem blijft en roept de regering op om dit probleem daad ...[+++]


Plusieurs défis de taille doivent néanmoins encore être relevés: lutte contre le crime organisé et la corruption, respect du droit international (TPIY) et résolution du problème du statut de Kosovo, ce dernier défi étant le plus important du point de vue de la stabilité dans la région.

Er blijven echter bepaalde significante uitdagingen: de strijd tegen georganiseerde misdaad en corruptie, naleving van het internationaal recht (ICTY) en het vinden van een oplossing betreffende de kwestie van de status van Kosovo, waarvan de laatstgenoemde de belangrijkste is vanuit het oogpunt van stabiliteit in het gebied.


Les problèmes liés aux conflits passés, dont les crimes de guerre et le retour des réfugiés, ainsi que le traitement des minorités et la garantie d'une égalité des droits entre tous les citoyens demeurent des défis de taille pour la stabilité des Balkans occidentaux, qui doivent être pleinement pris en compte.

Kwesties die samenhangen met conflicten in het verleden, zoals oorlogsmisdaden, de terugkeer van vluchtelingen alsook de behandeling van minderheden en gelijke rechten voor alle burgers, zijn cruciaal voor de stabiliteit op de Westelijke Balkan en moeten grondig worden aangepakt.


Mais c’est tout de même un défi de taille lancé aux institutions européennes, notamment à la Commission, en ce qui concerne son suivi, qui engage la crédibilité de ce nouvel instrument, aux États membres, qui doivent accepter la nouvelle pratique et mettre à disposition les infrastructures et, évidemment, aux citoyens, qui doivent saisir cet instrument qui s’installe, pour le bien de la démocratie directe.

De aanpak hiervan is echter een grote uitdaging voor de Europese instellingen, met name voor de Commissie, omdat de geloofwaardigheid van dit nieuwe instrument op het spel staat, voor de lidstaten, die de nieuwe praktijk moeten aanvaarden en de infrastructuur ter beschikking moeten stellen en, vanzelfsprekend, voor de burgers, die dit nieuwe instrument moeten benutten in het belang van de directe democratie.


Si le secteur agricole résiste généralement mieux que d'autres, il devrait néanmoins faire face à des défis de taille, notamment en termes de croissance de la demande et de revenus agricoles.

Hoewel de landbouw doorgaans veerkrachtiger is dan andere sectoren, zal ook deze sector naar verwachting voor grote uitdagingen komen te staan, vooral als het gaat om de groeiende vraag en het landbouwersinkomen.


Il faut que nous reconnaissions que les dialogues sur les droits de l'homme doivent relever des défis de taille.

We moeten erkennen dat de mensenrechtendialogen voor belangrijke uitdagingen staan.


C'est un défi que doivent relever toutes les entreprises, quelle que soit leur taille, même si la tâche est plus ardue pour les petites entreprises.

Deze uitdaging geldt voor alle ondernemingen, ongeacht hun omvang, maar in het bijzonder voor kleinere ondernemingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défis de taille doivent néanmoins ->

Date index: 2023-05-26
w