Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défis mondiaux actuels posés " (Frans → Nederlands) :

1. considère que les défis mondiaux actuels posés par le climat et l'énergie appellent des réponses efficaces, équitables et communes de la part de l'Union sur la scène internationale;

1. is van mening dat de huidige mondiale uitdagingen op het gebied van energie en klimaat een doelmatig, billijk en gezamenlijk optreden van de Europese Unie op het internationale toneel vereisen;


Elle élabore actuellement une task force pour les marchés agricoles, qui fournira des conseils et une expertise externes concernant le fonctionnement des marchés agricoles et la position des agriculteurs dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, formulera des recommandations et proposera des initiatives stratégiques possibles dans ce domaine, compte tenu des défis mondiaux pour une agriculture durable.

De Commissie is bezig met de oprichting van een taskforce landbouwmarkten, die extern advies en deskundigheid zal verlenen met betrekking tot de werking van landbouwmarkten en de positie van landbouwers in de voedselvoorzieningsketen, en aanbevelingen zal doen en mogelijke beleidsinitiatieven op dit gebied zal voorstellen, na zich rekenschap te hebben gegeven van mondiale uitdagingen inzake duurzame landbouw.


Compte tenu de l'ampleur des défis mondiaux actuels, l'Union doit continuer à rendre son aide de plus en plus efficace, mais aussi, dans le même temps, engager les ressources nécessaires afin que des millions d'enfants ne grandissent pas sans avoir la possibilité de développer leurs capacités et d'améliorer leurs conditions de vie.

De EU moet op de hoogte blijven van de huidige mondiale uitdagingen, de efficiëntie van haar hulp verbeteren, en tegelijkertijd de nodige middelen reserveren zodat miljoenen kinderen niet opgroeien zonder de mogelijkheid om hun capaciteiten te ontwikkelen en hun levensomstandigheden te verbeteren.


Elle rassemblera des chefs d'État ou de gouvernement et des représentants de la société civile et du secteur privé, qui se pencheront d'une manière cohérente sur les défis mondiaux que pose le développement durable sur les plans social, économique et environnemental.

Op die conferentie zullen staatshoofden en regeringsleiders en deelnemers uit de civiele samenleving en de particuliere sector elkaar treffen om de wereldwijde uitdagingen van duurzame ontwikkeling (sociale, economische en milieudimensie) op coherente wijze aan te pakken.


– (RO) On ne peut atteindre les objectifs fondamentaux de la stratégie de Lisbonne sans développer la compétitivité et prendre en compte tous les défis mondiaux actuels (mondialisation, changements climatiques, fluctuations des marchés financiers, ouverture des marchés internationaux).

– (RO) De hoofddoelstellingen van de strategie van Lissabon kunnen niet worden bereikt zonder het concurrentievermogen te ontwikkelen, alle huidige wereldwijde uitdagingen in aanmerking nemend (globalisering, klimaatveranderingen, schommelingen op de financiële markten, openheid van de internationale markten).


Dans le cadre de cette consultation, qui a pris fin le 15 mars, la Commission a recueilli les avis des parties intéressées sur les principaux défis que pose la réforme du régime de reconnaissance des qualifications professionnelles, notamment i) la simplification des règles actuelles au bénéfice des citoyens; ii) l'intégration des professions libérales dans le marché unique et iii) améliorer la confiance dans le système.

In het kader van de raadpleging, die op 15 mei werd afgesloten, heeft de Commissie de standpunten van belang­hebbenden ingewonnen over de belangrijkste uitdagingen bij het hervormen van het systeem van erkenning van beroepskwalificaties, zoals i) het vereenvoudigen van de bestaande regels ten voordele van de burgers; ii) het integreren van beroepen in de eengemaakte markt en iii) het verhogen van het vertrouwen in het systeem.


43. estime que le partenariat euro-méditerranéen, fondé sur la responsabilité commune, doit promouvoir le dialogue religieux entre le christianisme, l'islam et le judaïsme, non seulement dans le cadre de l'enseignement et de la diffusion des connaissances, mais également dans celui de la lutte contre le terrorisme, perçu comme un des défis mondiaux actuels;

43. is van oordeel dat het Euro-mediterrane partnerschap, dat op gezamenlijke verantwoordelijkheid gebaseerd is, een religieuze dialoog tussen het christendom, de islam en het jodendom dient te bevorderen, niet alleen ten behoeve van het onderwijs en de verspreiding van kennis, maar ook als bestanddeel van de strijd tegen het terrorisme, dat een van de mondiale uitdagingen vormt waarvoor Europa zich gesteld ziet;


42. estime que le partenariat euroméditerranéen, fondé sur la responsabilité commune, doit promouvoir le dialogue religieux entre le christianisme, l'islam et le judaïsme non seulement dans le cadre de l'enseignement et de la diffusion des connaissances, mais également dans celui de la lutte contre le terrorisme, perçu comme un des défis mondiaux actuels;

42. is van oordeel dat het Euro-mediterrane partnerschap, dat op gedeelde verantwoordelijkheid gebaseerd is, een religieuze dialoog tussen het christendom, de islam en het jodendom dient te bevorderen, niet alleen ten behoeve van het onderwijs en de verspreiding van kennis, maar ook als bestanddeel van de strijd tegen het terrorisme, dat een van de mondiale uitdagingen vormt waarvoor Europa zich gesteld ziet;


Le document de consultation — un livre vert — pose une série de questions invitant l’ensemble des parties intéressées à partager leurs vues, leurs avis et leurs idées sur la manière de relever le défi des retraites — l’un des plus grands auxquels font actuellement face l’Europe et la majeure partie du monde — et sur la façon dont l’Union européenne peut contribuer à la mise en œuvre des solutions.

In het discussiedocument, een groenboek, wordt een reeks vragen gesteld, en alle betrokken partijen worden uitgenodigd om oplossingen aan te dragen voor het vraagstuk van de pensioenen – één van de grootste uitdagingen waarmee Europa en de meeste delen van de wereld nu worden geconfronteerd – en over de wijze waarop de EU aan deze oplossingen kan bijdragen.


estime que si les défis posés par les réformes ne se distinguent pas fondamentalement, de par leur nature, de ceux auxquels les actuels États membres sont confrontés, ils peuvent toutefois, dans certains cas, être plus difficiles à relever.

is van oordeel dat de uitdagingen op het gebied van hervorming niet wezenlijk anders zijn dan die waarvoor de huidige lidstaten staan, maar in sommige gevallen wellicht meer inspanningen zullen vergen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défis mondiaux actuels posés ->

Date index: 2023-12-16
w