Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà abordé auparavant » (Français → Néerlandais) :

Ce point ayant été déjà abordé auparavant (62), il suffit de souligner ici que la nature semi-fermée de la Convention provient du mécanisme de la déclaration d'acceptation par les États parties et non pas de l'existence d'une restriction quelconque relative aux États pouvant y adhérer (article 38).

Aangezien dit punt reeds eerder werd behandeld (62), volstaat het erop te wijzen dat het half-open karakter van de Conventie voortkomt uit het mechanisme van de verklaring van aanvaarding door de Staten-partijen en niet uit het bestaan van enige restrictie met betrekking tot de Staten die zich erbij kunnen aansluiten (artikel 38).


Ce point ayant été déjà abordé auparavant (62), il suffit de souligner ici que la nature semi-fermée de la Convention provient du mécanisme de la déclaration d'acceptation par les États parties et non pas de l'existence d'une restriction quelconque relative aux États pouvant y adhérer (article 38).

Aangezien dit punt reeds eerder werd behandeld (62), volstaat het erop te wijzen dat het half-open karakter van de Conventie voortkomt uit het mechanisme van de verklaring van aanvaarding door de Staten-partijen en niet uit het bestaan van enige restrictie met betrekking tot de Staten die zich erbij kunnen aansluiten (artikel 38).


Le deuxième point dont je voudrais discuter est un point que j’ai déjà abordé avec vous auparavant – la question des médicaments.

Ten tweede wil ik het hebben over geneesmiddelen – mijn stokpaardje.


En ce qui concerne les aides d’État, je peux vous dire, en ma qualité de rapporteur pour les aides d’État aux services publics et à l’innovation, que ce sujet a déjà été abordé auparavant.

Wat betreft de staatssteun: als rapporteur voor staatssteun voor publieke diensten en voor innovatie hebben wij al eerder met elkaar in discussie mogen gaan.


- (LT) Monsieur le Président, la dernière réunion de haut niveau entre l’UE et la Russie a dévoilé certains aspects des relations entre ces deux pays, qui étaient déjà évidents auparavant, mais qui n’avaient jamais été abordés de manière ouverte.

– (LT) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de laatste bijeenkomst op hoog niveau tussen de Europese Unie en Rusland kwamen bepaalde aspecten van de betrekkingen tussen de EU en Rusland naar voren die daarvoor al duidelijk waren, maar die nooit openlijk waren besproken.


- (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, - et je vous l’ai déjà dit auparavant - nous devrons nous accommoder de la question du changement climatique pendant très longtemps - peut-être pendant plusieurs générations.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst – ik heb het vaker gezegd – zullen we nog jarenlang en misschien wel generaties lang met het probleem van klimaatverandering moeten leven.


Nous avons déjà signalé auparavant combien il était étrange qu'aucune disposition communautaire de lutte contre la tremblante n'existât à ce jour, bien que, dès l'abord, la tremblante et l'ESB aient été liées d'une manière ou d'une autre.

Wij hebben vroeger al gezegd dat het merkwaardig is dat er nog altijd geen communautaire voorschriften voor de bestrijding van scrapie bestaan, hoewel scrapie en BSE altijd al iets met elkaar te maken hebben gehad.


Je demanderai à l'intéressé de suivre cette problématique de près et, en concertation avec nos partenaires de l'UE, de l'aborder avec les autorités du Malawi. 2. Comme je l'ai déjà indiqué auparavant, la lutte contre toutes les formes de discrimination (y compris en matière d'orientation sexuelle) est prioritaire pour l'UE. La preuve en est que tous les États membre de l'UE ont soutenu la Déclaration relative aux droits de l'homme, à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies en ...[+++]

Ik zal de betrokkene vragen deze problematiek van nabij op te volgen en in overleg met onze EU-partners aan te kaarten bij de autoriteiten van Malawi. 2. Zoals ik hier reeds eerder kon aangeven, is de strijd tegen elke vorm van discriminatie (ook op seksueel gebied) voor de EU een prioritair aandachtspunt. Getuige hiervan het feit dat alle lidstaten van de EU hun steun hebben toegezegd aan de Verklaring over mensenrechten, seksuele geaardheid en genderidentiteit die de Algemene Vergadering van de VN in december 2008 goedkeurde.


En réponse aux questions sur le remboursement du traitement logopédique en cas d'aphasie et de dysphasie suite à un accident vasculaire cérébral (AVC), je dois d'abord faire observer que la nomenclature actuelle entrée en vigueur au 1er juin 2003 contient déjà des assouplissements relatifs aux accords pour le remboursement: 1. un accord peut être donné pour une période d'un an, au lieu de 6 mois comme auparavant; 2. pour un nombre ...[+++]

In antwoord op de vragen omtrent de terugbetaling van de logopedische behandeling bij afasie en dysfasie als gevolg van een cerebrovasculair accident (CVA) moet ik er eerst en vooral op wijzen dat reeds bij de nomenclatuur, in werking getreden op 1 juni 2003, versoepelingen werden doorgevoerd in verband met akkoorden voor terugbetaling: 1. een akkoord kan gegeven worden voor een termijn van één jaar, in plaats van zoals voorheen voor 6 maand; 2. voor een beperkt aantal chronische spraakstoornissen is nu al een periode van akkoord van langer dan 2 jaar mogelijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà abordé auparavant ->

Date index: 2024-07-20
w