Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà appliquées aujourd » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cadre, on réalise notamment une analyse statistique en lien avec ces infractions et on tente d'identifier les bonnes pratiques déjà appliquées aujourd'hui et les modalités de règlement les plus efficaces pour ces formes de criminalité.

Er wordt in dat kader onder meer een statistische analyse voor deze inbreuken verricht, en er wordt nagegaan welke goede praktijken nu reeds worden toegepast en welke de meest doeltreffende afhandelingswijzen voor deze criminaliteitsvormen zouden zijn.


Mme Van Hoof déduit de l'argumentation développée par M. Mahoux que la législation actuelle relative à l'euthanasie est déjà appliquée aujourd'hui dans le cas de patients fatigués de la vie.

Mevrouw Van Hoof leidt uit het betoog van de heer Mahoux af dat de huidige wetgeving inzake euthanasie vandaag reeds van toepassing is op levensmoeë patiënten.


M. Laeremans estime que la proposition de loi à l'examen va extrêmement loin, surtout lorsqu'on sait de quelle manière la législation existante sur l'euthanasie est déjà appliquée aujourd'hui.

De heer Laeremans is van mening dat voorliggend wetsvoorstel wel heel erg ver gaat, zeker wanneer men weet hoe de bestaande euthanasiewetgeving vandaag reeds wordt toegepast.


M. Laeremans estime que la proposition de loi à l'examen va extrêmement loin, surtout lorsqu'on sait de quelle manière la législation existante sur l'euthanasie est déjà appliquée aujourd'hui.

De heer Laeremans is van mening dat voorliggend wetsvoorstel wel heel erg ver gaat, zeker wanneer men weet hoe de bestaande euthanasiewetgeving vandaag reeds wordt toegepast.


Pour l'élaboration concrète d'une politique de participation au Sénat, on peut se baser en partie sur les méthodes qui sont déjà appliquées aujourd'hui.

Voor de concrete uitbouw van een inspraakbeleid in de Senaat kan voor een deel verder gebouwd worden op methodes die reeds gehanteerd worden.


Mme Van Hoof déduit de l'argumentation développée par M. Mahoux que la législation actuelle relative à l'euthanasie est déjà appliquée aujourd'hui dans le cas de patients fatigués de la vie.

Mevrouw Van Hoof leidt uit het betoog van de heer Mahoux af dat de huidige wetgeving inzake euthanasie vandaag reeds van toepassing is op levensmoeë patiënten.


Dans la résolution qui a été adoptée aujourd’hui, nous revenons aussi sur une proposition qui faisait déjà partie d'une résolution adoptée par le Parlement en 2008, concernant la même question - à savoir l’établissement d’une liste noire des pratiques malhonnêtes appliquées par les entreprises qui éditent des annuaires professionnels.

In de resolutie die we vandaag hebben aangenomen, verwijzen we ook naar een voorstel dat eerder is gedaan in de door het Parlement aangenomen resolutie uit 2008 over dezelfde kwestie, namelijk het opstellen van een zwarte lijst van misleidende praktijken van ondernemers die bedrijvengidsen beheren.


Aujourd’hui déjà, près d’un tiers des activités de recherche universitaire porte sur le domaine de la recherche appliquée. Au bout du compte, ces travaux profitent à l’économie et engendrent la création d’emplois durables.

Inmiddels vindt academisch onderzoek voor bijna een derde plaats op het gebied van toegepast onderzoek, wat uiteindelijk ten goede komt aan het bedrijfsleven en duurzame banen schept.


Malgré le fait que certaines de nos propositions initiales n’aient pas fait l’objet d’un consensus nécessaire au sien de la commission de la pêche, nous estimons que le rapport soumis aujourd’hui au vote contient des mesures précieuses, comme celles visant à déterminer si les mécanismes d’intervention existants sont les plus adéquats et s’ils sont suffisamment souples pour satisfaire aux besoins pertinents dans les différents États membres; à introduire un paiement compensatoire pour les sardines à l’instar de ce qui existe déjà pour le thon; à pr ...[+++]

Ondanks het feit dat een aantal van onze voorstellen niet op de vereiste consensus in de Commissie visserij hebben kunnen rekenen, zijn wij van mening dat het verslag dat nu ter stemming wordt voorgelegd, waardevolle maatregelen bevat, zoals maatregelen om te onderzoeken of de bestaande interventiemechanismen de meest adequate mechanismen zijn en of ze de noodzakelijke flexibiliteit hebben om te beantwoorden aan de behoeften in de verschillende lidstaten; om een compensatievergoeding voor sardine in te voeren naar het voorbeeld van de reeds bestaande compensatievergoeding voor tonijn; ervoor te zorgen dat de structuurfondsen een bijdra ...[+++]


Aujourd'hui, la Commission a franchi une nouvelle étape dans la mise en œuvre de la réforme de l'encadrement supérieur, en mettant en pratique à l'échelon des directeurs et des conseillers principaux la politique de mobilité déjà appliquée à celui du personnel d'encadrement supérieur du niveau le plus élevé (A 1).

De Commissie heeft een nieuwe fase bereikt in de tenuitvoerlegging van de hervorming van het hogere management: het mobiliteitsbeleid dat voor de meeste hogere ambtenaren (in de rang A1) reeds van toepassing was, is uitgebreid tot het niveau van de directeuren en de bijzondere raadadviseurs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà appliquées aujourd ->

Date index: 2021-11-22
w