Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà bien progressé » (Français → Néerlandais) :

L'intégration d'un certain nombre de politiques à la politique industrielle a d'ores et déjà bien progressé:

Een aantal beleidsterreinen is al in aanzienlijke mate met het industriebeleid geïntegreerd:


Les travaux sur l’ indicateur européen des compétences linguistiques , qui a fait l’objet d’une communication[23] récente, ont déjà bien progressé ; ils rassembleront des données fiables sur les compétences actuelles en langues étrangères des jeunes et fourniront des informations extrêmement utiles aux responsables politiques.

Ook de ontwikkeling van de Europese indicator van het taalvermogen – waaraan onlangs een mededeling is gewijd[23] – is al vergevorderd. De indicator zal betrouwbare gegevens over de kennis van vreemde talen bij jongeren verzamelen en een schat aan informatie voor beleidsmakers opleveren.


La proposition d'étendre l'EFSI a déjà bien progressé.

Met het voorstel tot uitbreiding van het EFSI is reeds veel vooruitgang geboekt.


Dans le domaine des services financiers, les actions entreprises ont bien progressé, puisque 32 des 42 mesures prévues par le plan d'action pour les services financiers (PASF) sont d'ores et déjà réalisées.

Op het gebied van de financiële diensten zijn we al goed op weg, want 32 van de 42 maatregelen van het actieplan voor de financiële diensten zijn inmiddels aangenomen.


Dans le contexte de sa politique migratoire extérieure, elle a déjà bien progressé dans la maximisation des effets positifs que les migrations vers son territoire exercent sur le développement des pays d'origine.

Door het externe migratiebeleid van de EU heeft migratie naar de EU inmiddels veel meer effect op de ontwikkeling van de landen van herkomst.


Nous avons déjà bien progressé en ce qui concerne la réforme des marchés financiers.

We hebben al veel gedaan op het gebied van de hervorming van de financiële markten.


La Commission a déjà bien progressé dans les travaux préparatoires.

Wij gaan een redactiecomité oprichten dat met name tot taak zal hebben de statuten voor te bereiden. De Commissie is al aardig gevorderd met de voorbereidende werkzaamheden.


Nous avons déjà bien progressé lors des récents trilogues.

In recente trialogen is al veel bereikt.


Nous n’en sommes malheureusement pas encore là, mais cela ne m’empêche pas d’être convaincue que nous aurons déjà bien progressé d’ici le sommet UE-Russie en mai. Nous inscrirons l’initiative «Mieux légiférer» à l’ordre du jour du Conseil européen. À ce sujet aussi, je demande le soutien du Parlement pour que nous n’en restions pas à des mesures non contraignantes mais que nous prenions l’engagement de réaliser des objectifs de réduction quantitatifs.

Het is helaas nog niet zover, maar ik heb goede hoop dat we voor de Top EU-Rusland van mei een flinke stap verder zullen zijn. Verder zullen we het onderwerp ‘betere wetgeving’ op de agenda van de Europese Raad zetten. Ook hiervoor vraag ik de steun van het Parlement, zodat we niet in vrijblijvende afspraken blijven steken, maar ons vastleggen op kwantitatieve doelstellingen om de lasten te reduceren.


Plusieurs de ces états membres ont déjà bien progressé dans les procédures de consultation en question et devraient notifier leurs plans à la Commission dans les semaines à venir.

Een groot aantal van deze lidstaten is reeds flink opgeschoten met de raadplegingsprocedure en zal naar verwachting de Commissie in de komende weken in kennis stellen van de plannen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà bien progressé ->

Date index: 2022-06-29
w