Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont déjà bien progressé » (Français → Néerlandais) :

L'intégration d'un certain nombre de politiques à la politique industrielle a d'ores et déjà bien progressé:

Een aantal beleidsterreinen is al in aanzienlijke mate met het industriebeleid geïntegreerd:


Les travaux sur l’ indicateur européen des compétences linguistiques , qui a fait l’objet d’une communication[23] récente, ont déjà bien progressé ; ils rassembleront des données fiables sur les compétences actuelles en langues étrangères des jeunes et fourniront des informations extrêmement utiles aux responsables politiques.

Ook de ontwikkeling van de Europese indicator van het taalvermogen – waaraan onlangs een mededeling is gewijd[23] – is al vergevorderd. De indicator zal betrouwbare gegevens over de kennis van vreemde talen bij jongeren verzamelen en een schat aan informatie voor beleidsmakers opleveren.


La proposition d'étendre l'EFSI a déjà bien progressé.

Met het voorstel tot uitbreiding van het EFSI is reeds veel vooruitgang geboekt.


Dans le domaine des services financiers, les actions entreprises ont bien progressé, puisque 32 des 42 mesures prévues par le plan d'action pour les services financiers (PASF) sont d'ores et déjà réalisées.

Op het gebied van de financiële diensten zijn we al goed op weg, want 32 van de 42 maatregelen van het actieplan voor de financiële diensten zijn inmiddels aangenomen.


J’ai appris par ailleurs que les travaux préparatoires ont déjà bien progressé, y compris au niveau des entités fédérées.

Ik heb echter vernomen dat ook op het niveau van de gefedereerde entiteiten de voorbereidende werkzaamheden vergevorderd zijn.


Dans le contexte de sa politique migratoire extérieure, elle a déjà bien progressé dans la maximisation des effets positifs que les migrations vers son territoire exercent sur le développement des pays d'origine.

Door het externe migratiebeleid van de EU heeft migratie naar de EU inmiddels veel meer effect op de ontwikkeling van de landen van herkomst.


Les États membres ont bien progressé dans la définition des mesures qui permettront d'atteindre les grands objectifs de la stratégie Europe 2020 pour l'emploi et une croissance durable.

De lidstaten hebben goede vorderingen gemaakt met het definiëren van maatregelen om de kerndoelen en de doelstellingen van de Europa 2020-strategie voor banen en duurzame groei te verwezenlijken.


Au niveau du SPF Affaires étrangères, l'évaluation est déjà bien avancée puisque des invitations ont déjà été lancées en vue de la journée d'étude qui se tiendra le 12 décembre 2011 au Palais d'Egmont.

De evaluatie op het niveau van de FOD Buitenlandse Zaken is al ver gevorderd, vermits uitnodigingen werden verstuurd voor een studiedag op het Egmontpaleis op 12 december 2011, waar een deel van de neerslag van de evaluatie zal worden meegedeeld.


Les travaux préparatoires à l'exécution de la loi relative aux droits du patient sont, eux aussi, déjà bien avancés. Ainsi, des arrêtés d'exécution ont déjà été élaborés pour la fonction de médiation dans les hôpitaux et au sein de la Commission fédérale « droits du patient ».

Ook de voorbereidingen voor de uitvoering van de wet betreffende de rechten van de patiënt zijn reeds ver gevorderd, namelijk werden reeds uitvoeringbesluiten uitgewerkt voor de ombudsfunctie binnen de ziekenhuizen en de Federale Commissie « rechten van de patiënt ».


À l'heure actuelle, on élabore un protocole et je peux vous dire qu'on avait déjà bien progressé avant le récent accident dramatique.

Op dit ogenblik wordt gewerkt aan een protocol en ik kan u zeggen dat er reeds vooruitgang was geboekt vóór het recente dramatische ongeluk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont déjà bien progressé ->

Date index: 2023-01-24
w