Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà d'accord précédemment » (Français → Néerlandais) :

1. Comme déjà indiqué précédemment, l'accord de collaboration passé le 8 juillet 2015 entre Vilvorde, Machelen et la SNCB porte sur l'élaboration d'une vision d'aménagement commune des abords immédiats de l'infrastructure du point d'arrêt.

1. Zoals reeds eerder aangegeven betreft de samenwerkingsovereenkomst van 8 juli 2015 tussen Vilvoorde, Machelen en NMBS het uitwerken van een gezamenlijke inrichtingsvisie voor de onmiddellijke omgeving van de infrastructuur van de halte.


La Serbie-et-Monténégro avait déjà ratifié précédemment un accord avec la Macédoine, l'Autriche, la Bosnie-Herzégovine et Chypre.

Met Macedonië, Oostenrijk, Bosnië-Herzegovina en Cyprus had men er al eentje geratificeerd samen met Servië.


En ce qui concerne la clé de répartition du financement, le membre a déjà exprimé précédemment ses critiques au sujet de la clé de répartition suivant les élèves (cf. accords de la Saint-Éloi), de sorte que ces critiques restent valables en l'espèce.

Wat betreft de verdeelsleutel voor de financiering, heeft het lid reeds vroeger zijn kritiek op de leerlingen-verdeelsleutel uitgeoefend (cf. de Sint-Elooisakkoorden), zodanig dat deze kritiek ook hier overeind blijft.


Ensuite a été prévue la possibilité d'introduire dans le titre II des dispositions nouvelles, les unes concernant les droits de l'enfant ­ point sur lequel gouvernement et Parlement étaient déjà d'accord précédemment ­ et les autres concernant l'égalité hommes-femmes.

Vervolgens werd de mogelijkheid geopend om in titel II nieuwe bepalingen in te voegen, sommige met betrekking tot de rechten van het kind ­ het punt waarover regering en Parlement het reeds vroeger eens waren ­ en andere met betrekking tot de gelijkheid tussen mannen en vrouwen.


La Serbie-et-Monténégro avait déjà ratifié précédemment un accord avec la Macédoine, l'Autriche, la Bosnie-Herzégovine et Chypre.

Met Macedonië, Oostenrijk, Bosnië-Herzegovina en Cyprus had men er al eentje geratificeerd samen met Servië.


Ensuite a été prévue la possibilité d'introduire dans le titre II des dispositions nouvelles, les unes concernant les droits de l'enfant ­ point sur lequel gouvernement et Parlement étaient déjà d'accord précédemment ­ et les autres concernant l'égalité hommes-femmes.

Vervolgens werd de mogelijkheid geopend om in titel II nieuwe bepalingen in te voegen, sommige met betrekking tot de rechten van het kind ­ het punt waarover regering en Parlement het reeds vroeger eens waren ­ en andere met betrekking tot de gelijkheid tussen mannen en vrouwen.


79. invite les États membres et la Commission à coopérer pour déterminer où l'on pourrait améliorer la transparence des accords intergouvernementaux, tout en reconnaissant le caractère sensible des propositions présentées précédemment dans ce domaine; reconnaît toutefois que la Commission est déjà en mesure de participer, sur invitation, aux négociations relatives à l'énergie qui concernent un ou plusieurs États membres et pays ti ...[+++]

79. nodigt de lidstaten en de Commissie uit samen te werken om te bepalen in hoeverre grotere transparantie van intergouvernementele overeenkomsten kan worden bereikt, waarbij het gevoelige karakter van de vorige voorstellen op dit gebied wordt onderkend; erkent echter dat de Commissie reeds op uitnodiging kan deel te nemen aan energiegerelateerde onderhandelingen waar een of meer lidstaten en derde landen bij betrokken zijn; verzoekt de Commissie zowel een positieve als een negatieve lijst op te stellen met clausules, zoals uitvoerverboden en bestemmingsclausules;


J’ai déjà mentionné précédemment qu’aujourd’hui, en 2008, plus de quatre ans se sont écoulés depuis l’adhésion de la Pologne à l’UE, et huit ans depuis l’introduction en Pologne, en 2000, des premières règles sur les aides d’État, conformément à l’accord d’association de 1994.

Ik zei al eerder dat het nu, in 2008, meer dan vier jaar geleden is dat Polen tot de EU toetrad, en acht jaar geleden dat de eerste voorschriften inzake staatssteun in Polen werden ingevoerd, namelijk in 2000, ingevolge de associatieovereenkomst van 1994.


Comme déjà souligné précédemment, la Commission continue de soutenir sans réserve les négociations sur l’accord récemment élargi et considère l’Ukraine comme l’un de nos partenaires clés, vis-à-vis duquel elle se sent pleinement engagée.

Zoals al werd benadrukt, staat de Commissie nog steeds volledig achter de onderhandelingen over de nieuwe uitgebreide overeenkomst.


Je souhaiterais que soit réexaminée la question de la suspension de l’accord Union européenne-Israël que le Parlement avait déjà votée précédemment, que par ailleurs on se préoccupe d’installer une force d’interposition qui protégerait efficacement la population palestinienne et qu’enfin une grande initiative soit prise en faveur d’une conférence internationale qui reprenne vraiment tout le processus.

Ik zou wensen dat opnieuw gekeken wordt naar de vraag of het akkoord EU-Israël opgeschort moet worden, iets waar het Parlement reeds eerder mee heeft ingestemd, en verder dat we ernaar streven een interventiemacht te sturen om de Palestijnse bevolking doelmatig te beschermen en dat er eindelijk een omvangrijk initiatief wordt genomen voor een internationale conferentie om het hele proces weer echt vlot te trekken.


w