Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà dans notre constitution depuis » (Français → Néerlandais) :

Certains principes qui figurent déjà dans notre Constitution depuis 1830 ont également joué ce rôle par le passé. Simplement, il est urgent de les actualiser et de rafraîchir la Constitution.

Sommige principes die al sinds 1830 in onze Grondwet staan, hebben destijds ook die rol vervuld, alleen wordt het hoog tijd dat we ze actualiseren, dat we de Grondwet in een fris kleedje steken.


Cette nouvelle constitution crée du mécontentement et n'arrive pas à mettre fin à la violence qui a déjà fait 40 morts depuis le mois d'août.

Deze nieuwe grondwet stuit op onvrede en kon het geweld dat sedert augustus 40 doden eiste niet stoppen.


1. Quand le vaccin sera-t-il disponible sur le marché belge? 2. a) Est-il possible que la fièvre catarrhale atteigne également notre pays depuis la France? b) Y a-t-il déjà des cas avérés dans notre pays?

2. a) Is het mogelijk dat het blauwtongvirus ook ons land vanuit Frankrijk zal bereiken? b) Zijn er momenteel al gevallen bekend in ons land?


En tant que membre, la Belgique est prête à contribuer activement sans s'appuyer sur le rôle important que joue déjà notre pays depuis plusieurs années en assistant la Grèce techniquement dans des domaines clés comme la fiscalité, le contrôle des finances publiques et les importants secteurs budgétaires de la Sécurité sociale et de la Santé publique.

BEL is als lidstaat zeer bereid daartoe actief bij te dragen, niet in het minst gesteund op de belangrijke rol die ons land sinds meerdere jaren al speelt in de verschaffing aan Griekenland van technische assistentie op sleutelterreinen zoals fiscaliteit, toezicht op openbare financiën en de budgettair erg belangrijke sectoren van Sociale zekerheid en Volksgezondheid.


Il n'est en effet pas exclu que la Cour, à la suite d'une question préjudicielle, en arrive à la conclusion qu'un traité, qui est en vigueur depuis des années déjà dans notre ordre juridique interne, ne soit pas compatible avec la Constitution.

Het is immers niet uitgesloten dat het Hof ingevolge een prejudiciële vraag tot het besluit zou komen dat een verdrag dat reeds jaren uitwerking heeft in onze interne rechtsorde, niet verenigbaar is met de Grondwet.


Depuis la révision de 1993-1994, on s'est employé à intégrer dans notre Constitution les droits sociaux, économiques et culturels, encore appelés droits fondamentaux de la deuxième génération dans notre Constitution.

Sinds de Grondwetsherziening van 1993-1994 is werk gemaakt van de integratie van de zogenaamde sociale, economische en culturele rechten of grondrechten van de tweede generatie in onze Grondwet.


1. a) Pouvez-vous indiquer quelle est l'évolution depuis 2015 du nombre de MENA rejoignant notre pays? b) Disposez-vous d'une ventilation par nationalité? c) Disposez-vous d'informations concernant le nombre d'entre eux qui ont déposé une demande d'asile? d) A-t-on déjà une projection sur le nombre de MENA que notre ...[+++]

1. a) Hoe is het aantal NBMV's die in België aankomen sinds het begin van dit jaar geëvolueerd? b) Beschikt u over een overzicht per nationaliteit? c) Kunt u meedelen hoeveel van hen een asielaanvraag ingediend hebben? d) Werd er al een raming gemaakt van het aantal NBMV's die ons land in 2015 zou kunnen opvangen? e) Is de gemiddelde leeftijd van de NBMV's geëvolueerd?


Toutefois, dans un nombre de cas précisés dans la Constitution hongroise l'appui d'une majorité des deux tiers des parlementaires est requise, par exemple pour la modification de la Constitution et des "lois cardinales" (l'équivalent de nos lois organiques), l'élection du Chef de l'Etat, la nomination des membres de la Cour constitutionnelle, ou encore le déploiement de militaires dans le cadre d'opérations militaires internationales Il convient de prendre les éléments suivants en considération: - La plupart des observateurs de la scè ...[+++]

De Hongaarse grondwet stelt dat in een aantal gevallen een tweederdemeerderheid nodig is, bv voor herzieningen van de grondwet en de "kardinale wetten" (te vergelijken met onze organieke wetten), de verkiezing van het staatshoofd, de benoeming van de leden van het Grondwettelijk Hof of de ontplooiing van militairen bij internationale operaties. Met volgende elementen dient rekening gehouden te worden: - Het merendeel van de waarnemers van het Hongaarse politieke leven meent dat de regering niet de bedoeling heeft de grondwet weldra opnieuw ingrijpend te wijzigen, aangezien dat sinds 2010 al 5 keer gebeurd is. - Het valt af te wachten of de heterogen ...[+++]


Il s’agit de personnes qui séjournent déjà dans notre pays depuis six ans, ou cinq ans pour les ménages avec enfants et qui peuvent étayer leur demande par des motifs sociaux ou humanitaires.

Het betreft personen die hier al zes jaar verblijven, of vijf jaar voor gezinnen met kinderen en die hun aanvraag met sociale bindingen of humanitaire redenen kunnen staven.


À Bruxelles, habitent 190 000 étrangers qui résident déjà dans notre pays depuis plus de cinq ans et entrent donc en ligne de compte pour devenir belges.

In Brussel wonen er 190.000 buitenlanders die hier al meer dan vijf jaar verblijven en dus in aanmerking komen om Belg te worden.


w