Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà discuté aujourd " (Frans → Nederlands) :

Comme nous en avons déjà discuté aujourd’hui ici, nos voisins du Sud et plus largement du Moyen-Orient changent rapidement.

Zoals we eerder vandaag in dit Huis hebben besproken, veranderen onze buren in het zuiden en in het bredere Midden-Oosten in hoog tempo.


Nombre de rapports sont déjà aujourd'hui analysés et discutés par des commissions de la Chambre et du Sénat.

Talrijke verslagen worden nu reeds geanalyseerd en besproken door commissies van Kamer en Senaat.


Ces barèmes existent déjà aujourd'hui. La Chambre des représentants discute actuellement d'un projet de réforme de l'expertise judiciaire.

De schalen bestaan nu al. In de Kamer van volksvertegenwoordigers wordt momenteel een ontwerp tot hervorming van het gerechtelijk deskundigenonderzoek besproken.


Ces barèmes existent déjà aujourd'hui. La Chambre des représentants discute actuellement d'un projet de réforme de l'expertise judiciaire.

De schalen bestaan nu al. In de Kamer van volksvertegenwoordigers wordt momenteel een ontwerp tot hervorming van het gerechtelijk deskundigenonderzoek besproken.


Le premier – et nous en avons déjà discuté aujourd’hui dans notre groupe, comme l’a déjà mentionné M. Schulz – est la question de la sécurité énergétique et de la politique énergétique commune.

Ten eerste – daar hebben we het, zoals de heer Schulz zei, al in onze fractie over gehad – de kwestie van de continuïteit van de energievoorziening en een gemeenschappelijk energiebeleid.


Le premier – et nous en avons déjà discuté aujourd’hui dans notre groupe, comme l’a déjà mentionné M. Schulz – est la question de la sécurité énergétique et de la politique énergétique commune.

Ten eerste – daar hebben we het, zoals de heer Schulz zei, al in onze fractie over gehad – de kwestie van de continuïteit van de energievoorziening en een gemeenschappelijk energiebeleid.


Comme le reconnaissent le projet de résolution sur lequel nous avons discuté aujourd’hui et l’avis de la Commission publié en novembre dernier, le Monténégro a déjà fait beaucoup, mais doit encore faire plus.

In de ontwerpresolutie die we vandaag hebben besproken en in het advies van de Commissie van november vorig jaar wordt erkend dat Montenegro veel heeft bereikt, maar er moet nog aanzienlijk meer gebeuren.


− (DE) Monsieur le Président, nous avons déjà discuté de ce point à Strasbourg; je n’ai donc pas besoin d’en reparler aujourd’hui.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, we hebben het debat over dit onderwerp al in Straatsburg gehouden, dus moet ik het er vandaag niet verder over hebben.


- Je connais probablement déjà une partie de la réponse puisque le gouvernement a discuté aujourd'hui de la loi du 15 mai 2007.

- Ik ken vermoedelijk al een deel van het antwoord, want blijkbaar heeft de regering vandaag de wet van 15 mei 2007 besproken.


- Il est quelque peu surréaliste de débattre aujourd'hui d'un accord de gouvernement qui a déjà été amplement discuté avant-hier à la Chambre.

- Het heeft iets surrealistisch om vandaag een debat te houden over een regeerakkoord dat eergisteren reeds uitvoerig in de Kamer is besproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà discuté aujourd ->

Date index: 2023-12-04
w