Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà faire ressortir » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'une personne s'est déjà présentée auprès de l'OCRF avec une autre identité, il n'y a pas de contrôle systématique de l'ancienne identité (par exemple en comparant les empreintes digitales) qui pourrait faire ressortir une double inscription.

Wanneer een persoon zich bij de CDBV reeds heeft aangeboden met een andere identiteit, is er geen systematische controle van de vorige identiteit (bijvoorbeeld door een vergelijking van de vingerafdrukken) waaruit een dubbele inschrijving zou kunnen blijken.


Votre rapporteur propose un texte additionnel pour faire ressortir les objectifs de la directive 96/71/CE, et notamment celui de non-discrimination en raison de la nationalité, et souligner que la directive d'exécution proposée doit respecter les principes déjà contenus dans la directive 96/71/CE, tout en améliorant son application et en sanctionnant efficacement son contournement.

Uw rapporteur heeft een toevoeging voorgesteld om de doelstellingen van 96/71/EG te onderstrepen. In de richtlijn wordt de nadruk gelegd op het vermijden van discriminatie van werknemers op basis van nationaliteit en wordt beklemtoond dat de voorgestelde handhavingsrichtlijn de beginselen die zijn vastgelegd in Richtlijn 96/71/EG moet eerbiedigen en tegelijkertijd de handhaving moet verbeteren en omzeiling effectief moet bestraffen.


L’exigence qui vise à augmenter la proportion d’énergie renouvelable au sein de l’UE pour atteindre une moyenne de 20 % pourrait faire ressortir une inégalité entre les petits pays, pour lesquels ce pourcentage est déjà dépassé et les grands pays pour lesquels il se situe actuellement entre 2 % et 6 %.

Het vereiste om het aandeel van hernieuwbare energie tot gemiddeld 20% te verhogen, kan tot ongelijkheden leiden tussen kleine landen die dit percentage al hebben overtroffen, en grote landen waar het momenteel bij 2 tot 6% ligt.


Les réponses reçues font clairement ressortir que les autorités nationales sont conscientes du problème et disposent d’une législation pour y faire face; le cas échéant, elles ont déjà eu recours aux mesures prévues.

Uit de antwoorden die wij hebben ontvangen blijkt duidelijk dat de nationale instanties zich terdege bewust zijn van het probleem en over wetgeving beschikken om dit aan te pakken. Waar nodig hebben zij de betreffende maatregelen reeds getroffen.


Sans vouloir préjuger des résultats de l'évaluation ou du contenu du rapport de la Commission, il est d'ores et déjà possible de faire ressortir certains résultats préliminaires et de soulever une série de questions en se fondant sur l'expérience acquise en matière de mise en oeuvre du programme au cours des trois dernières années.

Zonder vooruit te willen lopen op de uitkomsten van de evaluatie of de inhoud van het Commissierapport, is het mogelijk om een aantal prejudiciële uitkomsten en kwesties reeds naar voren te halen, op basis van ervaring met de implementatie van het programma in de afgelopen drie jaren.


Bien que les travaux se poursuivent et qu'on ne dispose pas encore de résultats validés, le premier tour d'EQUAL, qui a débuté en 2001, peut déjà faire ressortir des pratiques prometteuses en ce qui concerne les nouveaux moyens de lutte contre les discriminations et les inégalités.

Hoewel de werkzaamheden nog aan de gang zijn en nog geen definitieve conclusies kunnen worden getrokken, zijn in de eerste ronde van EQUAL, die in 2001 van start is gegaan, enkele veelbelovende praktijken ontwikkeld in verband met nieuwe wijzen om discriminatie en ongelijkheid aan te pakken.


Bien que les travaux se poursuivent et qu'on ne dispose pas encore de résultats validés, le premier tour d'EQUAL, qui a débuté en 2001, peut déjà faire ressortir des pratiques prometteuses en ce qui concerne les nouveaux moyens de lutte contre les discriminations et les inégalités.

Hoewel de werkzaamheden nog aan de gang zijn en nog geen definitieve conclusies kunnen worden getrokken, zijn in de eerste ronde van EQUAL, die in 2001 van start is gegaan, enkele veelbelovende praktijken ontwikkeld in verband met nieuwe wijzen om discriminatie en ongelijkheid aan te pakken.


Ce séminaire vise à: - présenter le diagnostic et l'état des lieux de l'aménagement du territoire au niveau de l'Arc Alpin; - dresser le bilan et les perspectives de la coopération interrégionale actuelle, au travers des expériences déjà mises en place; et à - faire ressortir les priorités actuelles et les orientations futures des coopérations interrégionales et transnationales.

Dat seminar zal tot doel hebben : - een overzicht te geven van de stand van zaken op het gebied van de ruimtelijke ordening in het Alpengebied, - op basis van de reeds opgedane ervaring een balans op te maken van de huidige interregionale samenwerking en aan te geven wat de perspectieven op dit gebied zijn en - de aandacht te vestigen op de huidige prioriteiten en de beleidslijnen voor de toekomst wat de interregionale en transnationale samenwerking betreft.


4. a) Que pensez-vous de la suggestion de mettre en place un tel service en Belgique et de le faire ressortir au Service de médiation Télécommunications ? b) Quelles démarches ont déjà été entreprises à cette fin et quand ce service devrait-il voir le jour ?

4. a) Hoe staat u tegenover de suggestie om een dergelijke service ook in België onder de Ombudsdienst Telecommunicatie te installeren ? b) Welke stappen zijn daartoe al ondernomen en tegen welke datum is de dienst mogelijk te verwachten ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà faire ressortir ->

Date index: 2021-01-11
w