Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà intervenu plusieurs " (Frans → Nederlands) :

- Monsieur Dallemagne, vous êtes déjà intervenu plusieurs fois sur le sujet.

- Mijnheer Dallemagne, u hebt reeds verscheidene keren het woord genomen over dit onderwerp.


L'augmentation des droits de rôle limiterait considérablement le droit d'accès au juge, en particulier pour des justiciables disposant de moyens financiers limités, d'autant plus que cette augmentation vient s'ajouter à plusieurs autres mesures, comme la répétibilité des honoraires d'avocat, l'assujettissement de ces honoraires à la taxe sur la valeur ajoutée, et une augmentation des droits de rôle déjà intervenue en 2012.

Door de verhoging van de rolrechten zou het recht op toegang tot de rechter aanzienlijk worden beperkt, inzonderheid ten aanzien van rechtzoekenden met beperkte financiële middelen, temeer nu die verhoging bovenop een aantal andere maatregelen komt, zoals de verhaalbaarheid van de erelonen van de advocaat, de onderwerping van die erelonen aan de btw en een eerdere verhoging van de rolrechten in 2012.


Je suis déjà intervenue à plusieurs reprises concernant les différents plans de lutte contre la vitesse excessive, projet instauré par votre prédécesseur.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Je suis déjà intervenue à plusieurs reprises concernant les différents plans de lutte contre la vitesse excessive, projet instauré par votre prédécesseur.


Je suis déjà intervenue à plusieurs reprises auprès de monsieur Reynders pour lui demander d'intervenir auprès des autorités israéliennes pour faire part de nos préoccupations face à la systématisation de ce type d'arrestations.

Ik heb de heer Reynders al verscheidene keren gevraagd tussenbeide te komen bij de Israëlische autoriteiten om onze bezorgdheid over die systematische administratieve aanhoudingen kenbaar te maken.


C’est plus particulièrement en faveur de la mise à disposition d’informations en langue allemande par les SPF que je suis déjà intervenu à plusieurs reprises en tant que parlementaire auprès des ministres et secrétaires d’État fédéraux compétents.

Vooral met betrekking tot het verstrekken van informatie in het Duits door de FOD's heb ik als parlementslid de bevoegde federale ministers en staatssecretarissen al vaak ondervraagd.


Je suis déjà intervenu à plusieurs reprises dans ces matières, par exemple par le biais de ma demande d’explications n°4-351.

Ik ben voor dergelijke aangelegenheden al vaak tussenbeide gekomen, bijvoorbeeld met mijn vraag om uitleg nr.4-351.


Pour ce qui est du caractère erga omnes, le Conseil d'État a déjà jugé à plusieurs reprises que l'annulation d'une décision de nomination n'a pas pour effet de permettre aux intéressés qui auraient omis d'intenter personnellement un recours en annulation contre une décision de nomination d'un autre candidat, de se prévaloir de l'annulation de cette décision intervenue à la suite du recours d'un autre candidat plus vigilant (10) .

Wat het erga omnes karakter betreft heeft de Raad van State al herhaaldelijk geoordeeld dat de vernietiging van een benoemingsbeslissing niet tot gevolg heeft dat belanghebbenden die verzuimd hebben zelf een beroep tot nietigverklaring in te stellen tegen een beslissing waarbij een andere kandidaat werd benoemd, zich toch kunnen beroepen op de nietigverklaring van die beslissing op beroep van een andere, meer alerte kandidaat (10) .


La Commission est également intervenue à plusieurs reprises lorsque des États membres ont fait part d'inquiétudes particulières concernant de nouvelles exigences de sûreté de la part de pays tiers, qui semblaient faire trop peu de cas des dispositifs de sûreté rigoureux déjà mis en place par l'UE.

De Commissie is ook een aantal keren tussenbeide gekomen wanneer lidstaten hun bezorgdheid hebben geuit over aanvullende beveiligingseisen van derde landen, die de indruk wekten dat onvoldoende rekening werd gehouden met de reeds bestaande EU-systemen.


B rappelant qu'il est déjà intervenu plusieurs fois, notamment par la voix de son Président, en faveur de la libération de militants des droits humains, de responsables politiques et de parlementaires détenus dans les prisons syriennes,

B. overwegende dat het Europees Parlement en zijn Voorzitter reeds verschillende keren hebben gepleit voor de vrijlating van in Syrische gevangenissen gedetineerde mensenrechtenactivisten, politici en parlementsleden,


– Monsieur Dallemagne, vous êtes déjà intervenu plusieurs fois sur le sujet.

– Mijnheer Dallemagne, u hebt reeds verscheidene keren het woord genomen over dit onderwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà intervenu plusieurs ->

Date index: 2022-04-27
w