Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà menées précédemment " (Frans → Nederlands) :

Mon ancien collègue, M. Theo Francken, avait déjà demandé précédemment à votre prédécesseur de lui fournir un récapitulatif des opérations menées à l'étranger par nos militaires et des frais y afférents (question n° 39 du 27 septembre 2010, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 12, p. 108, question n° 420 du 22 février 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 107, p. 105 et question n° 720 du 19 mars 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 157, p. 79).

Mijn vroegere collega Theo Francken vroeg uw voorganger reeds eerder naar een overzicht van de inzet van onze militairen in buitenlandse operaties en de daaraan verbonden kosten (vraag nr. 39 van 27 september 2010, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 12, blz. 108, vraag nr. 420 van 22 februari 2013,Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 107, blz. 105 en vraag nr. 720 van 19 maart 2014,Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 157, blz. 79).


4. Une décharge vous-a-telle déjà été octroyée pour les tâches de gestion que vous avez menées précédemment, si tant est qu'une telle procédure existe?

4. Is u kwijting verleend voor de managementtaken die u voorheen uitvoerde, indien een dergelijke procedure van toepassing is?


4. Une décharge vous-a-telle déjà été octroyée pour les tâches de gestion que vous avez menées précédemment, si tant est qu’une telle procédure existe?

4. Is u kwijting verleend voor het beheer van de taken die u voorheen uitvoerde, indien een dergelijke procedure van toepassing is?


Il a déjà été signalé précédemment qu'une étude serait menée à l'Université libre de Bruxelles (ULB).

Er werd al gemeld dat er werk zou worden gemaakt van een studie aan de Université libre de Bruxelles (ULB).


Il a déjà été signalé précédemment qu'une étude serait menée à l'Université libre de Bruxelles (ULB).

Er werd al gemeld dat er werk zou worden gemaakt van een studie aan de Université libre de Bruxelles (ULB).


En ce qui concerne la Bulgarie et la Roumanie, le processus d'évaluation avait déjà été mené à bien, précédemment, sous la présidence hongroise.

Voor Bulgarije en Roemenië was het evaluatieproces al voltooid tijdens het vorige (Hongaarse) voorzitterschap.


Considérant que les travaux destinés, comme cela a déjà été précédemment annoncé, à résulter dans une loi de financement de la police locale n'ont pas encore été menés à leur terme;

Overwegende dat de werkzaamheden om, zoals eerder reeds werd aangekondigd, uit te monden in een wet tot financiering van de lokale politie nog niet beëindigd werden;


Les objectifs ne sont pas à proprement parler neufs. Comme indiqué précédemment, ils s'inspirent de ceux avancés par les États membres et des réflexions et discussions menées par la Commission avec des chercheurs et d'autres intervenants du monde de l'éducation. Ces objectifs représentent des domaines dans lesquels les États membres sont déjà actifs, voire, dans certains cas, ont bien progressé.

Zoals reeds eerder is gesteld, zijn zij ontwikkeld aan de hand van de door de lidstaten voorgestelde doelstellingen en gedachtewisselingen en het overleg van de Commissie met onderzoekers en anderen uit de onderwijswereld en hebben zij betrekking op terreinen waarop vele lidstaten reeds werk verrichten en sommige al grote voortgang hebben geboekt.


Ce programme, qui fait suite à des actions déjà menées précédemment dans ce domaine, constitue un élément de mise en oeuvre, au titre de l'objectif de réduction de la demande dans le cadre du premier pilier du traité, du Plan d'action de l'Union européenne en matière de lutte contre la drogue (1995- 1999).

Dit programma, dat aansluit op acties die vroeger reeds op dit gebied werden ondernomen, vormt een onderdeel van de tenuitvoerlegging van het actieplan van de Europese Unie inzake drugsbestrijding (1995-1999) op grond van de doelstelling om de vraag in het kader van de eerste pijler van het Verdrag terug te dringen.


Je vous ai déjà demandé précédemment de me fournir un récapitulatif des opérations menées à l'étranger par nos militaires et des frais y afférents (question n° 39 du 27 septembre 2010, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 12, p. 108).

Ik vroeg u reeds eerder naar een overzicht van de inzet van onze militairen in buitenlandse operaties en de daaraan verbonden kosten (vraag nr. 39 van 27 september 2010, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 12, blz. 108).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà menées précédemment ->

Date index: 2022-10-05
w