Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà mis en place des politiques très élaborées " (Frans → Nederlands) :

9. note avec inquiétude que, selon les constatations de la Cour des comptes, au moment de l'achèvement du travail sur le terrain (octobre 2011), l'Autorité ne gérait pas correctement les situations de conflits d'intérêts; souligne toutefois qu'entretemps, l'Autorité a déjà mis en place des politiques très élaborées en matière de gestion des conflits d'intérêts; craint cependant que ces politiques n'aient pas donné les résultats escomptés;

9. stelt met bezorgdheid vast dat de Autoriteit volgens de bevindingen van de Rekenkamer op het ogenblik van de afronding van de controlewerkzaamheden ter plaatse (oktober 2011) situaties waarin zich een belangenconflict voordeed niet adequaat beheerste; merkt echter op dat de Autoriteit ondertussen reeds geavanceerde beleidslijnen voor de omgang met belangenconflicten had ontwikkeld; vreest desondanks dat deze beleidslijnen niet tot het gewenste resultaat hebben geleid;


Dans le cadre de l’ISMS (Information Security Management System) de la sécurité sociale, le groupe de travail « sécurité de l’information », créé au sein du Comité Général de Coordination de la BCSS, a déjà mis en place une politique (la politique ISMS.046 ), laquelle inclut des directives pour l’utilisation d’appareils mobiles au sein des institutions de sécurité sociale, et ce à des fins professio ...[+++]

In het kader van het ISMS (Information Security Management System) binnen de sociale zekerheid heeft de werkgroep Informatieveiligheid, opgericht in de schoot van het Algemeen Coördinatiecomité van de KSZ, reeds een policy opgesteld (de policy ISMS.046 ) die richtlijnen omvat voor het gebruik van mobiele toestellen binnen de instellingen van sociale zekerheid en dit voor beroepsdoeleinden.


Certaines entreprises ont déjà mis sur pied une politique préventive en matière d'espionnage industriel qui est déjà très poussée.

Sommige bedrijven hebben reeds een preventief beleid ingevoerd qua bedrijfsspionage en gaan hierin zeer ver.


Permettez-moi, à cet égard, de vous rappeler que ce service a déjà mis en place une permanence téléphonique qui permet, actuellement, de joindre un agent 24 heures sur 24 afin de donner très rapidement une première réponse à l’appelant et de l’orienter adéquatement.

Sta mij in dat verband toe u eraan te herinneren dat deze dienst reeds een ononderbroken telefonische dienstverlening heeft ingevoerd, waardoor thans 24 uur op 24 een medewerker kan worden bereikt teneinde de oproeper heel snel een eerste antwoord te geven en hem op passende wijze door te verwijzen.


61. rappelle que, selon les constatations de la Cour des comptes dans son rapport spécial n° 15/2012, au moment de l'achèvement des travaux sur le terrain (octobre 2011), aucune des quatre agences sélectionnées n'était parvenue à gérer les situations de conflits d'intérêts de manière satisfaisante; constate que si l'Agence européenne des médicaments (EMA) et l'Agence européenne de sécurité des aliments (EFSA) avaient mis en place des politiques plus élaborées en matière de gesti ...[+++]

61. herhaalt dat volgens de bevindingen van de Rekenkamer in haar speciaal verslag nr. 15/2012 op het moment dat de controlewerkzaamheden ter plaatse waren afgerond (oktober 2011), geen van de vier geselecteerde agentschappen op de juiste wijze omging met belangenconflicten; merkt op dat hoewel het Europees Geneesmiddelenbureau (EMA) en de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) een beter beleid voor het beheer van belangenconflicten hadden ontwikkeld, het beleid van het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) onv ...[+++]


34. déplore que, selon les constatations de la Cour des comptes dans son rapport spécial n° 15/2012, au moment de l'achèvement des travaux sur le terrain (octobre 2011), aucune des quatre agences sélectionnées n'ait géré les situations de conflits d'intérêts de manière satisfaisante; constate que si l'EMA et l'EFSA avaient mis en place des politiques plus élaborées en matière de gestion des conflits d'intérêts, les politiques ...[+++]

34. betreurt het dat volgens de bevindingen van de Rekenkamer in haar speciaal verslag nr. 15/2012 op het moment dat de controlewerkzaamheden ter plaatse waren afgerond (oktober 2011), geen van de vier geselecteerde agentschappen adequaat omging met belangenconflicten; stelt vast dat EMA en EFSA tamelijk uitgebreide beleidslijnen voor de aanpak van belangenconflicten hadden ontwikkeld, maar dat de beleidslijnen van ECHA tekortkomingen vertoonden en EASA niet beschikte over dergelijk beleid;


33. déplore que, selon les constatations de la Cour des comptes dans son rapport spécial n° 15/2012, au moment de l'achèvement des travaux sur le terrain (octobre 2011), aucune des quatre agences sélectionnées n'ait géré les situations de conflits d'intérêts de manière satisfaisante; constate que si l'EMA et l'EFSA avaient mis en place des politiques plus élaborées en matière de gestion des conflits d'intérêts, les politiques ...[+++]

33. betreurt het dat volgens de bevindingen van de Rekenkamer in haar speciaal verslag nr. 15/2012 op het moment dat de controlewerkzaamheden ter plaatse waren afgerond (oktober 2011), geen van de vier geselecteerde agentschappen adequaat omging met belangenconflicten; stelt vast dat EMA en EFSA tamelijk uitgebreide beleidslijnen voor de aanpak van belangenconflicten hadden ontwikkeld, maar dat de beleidslijnen van ECHA tekortkomingen vertoonden en EASA niet beschikte over dergelijk beleid;


11. félicite les États membres et les régions qui ont déjà mis en place des politiques et des structures de gouvernance maritime intégrées; demande aux États membres dont les structures administratives relatives à la PMI sont fortement morcelées d'instaurer sans attendre des structures uniformes intégrées de gouvernance maritime;

11. looft de lidstaten en regio's die al geïntegreerde bestuursbeleidsvormen en –structuren hebben ingevoerd; spoort de lidstaten waar de administratieve structuren voor het geïntegreerde maritieme beleid nog zeer versnipperd zijn, aan om onverwijld uniforme en geïntegreerde mariene bestuurssstructuur tot stand te brenegn;


L'idée d'utiliser d'autres canaux de communication tels que les sms est une très bonne idée qui est déjà à l'essai dans certaines institutions telles que la province d'Anvers et du Brabant wallon qui ont mis en place ce système pour les communications de crise.

Andere communicatiekanalen gebruiken zoals sms is een zeer goed idee dat reeds wordt uitgeprobeerd in bepaalde instellingen zoals de provincies Antwerpen en Waals-Brabant die dit systeem in het kader van de crisisberichten hebben ingevoerd.


J'ai déjà mis en place un certain nombre d'éléments du dispositif de cette politique globale.

Ik heb reeds een aantal elementen van deze globale aanpak in de praktijk gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà mis en place des politiques très élaborées ->

Date index: 2022-11-23
w