Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà parlé priorité que nous soutenons pleinement » (Français → Néerlandais) :

– Monsieur le Président, tout d’abord, je tiens à dire à M. Reinfeldt que notre groupe des libéraux et démocrates soutiendra pleinement les priorités de la Présidence suédoise, c’est-à-dire la ratification du traité de Lisbonne, dont on attend naturellement la mise en œuvre rapide et intégrale, la préparation du sommet climatique à Copenhague, dont on a déjà parlé, priorité que nous soutenons pleinement, et enf ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik tegen de heer Reinfeldt zeggen dat onze Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie de prioriteiten van het Zweedse voorzitterschap volledig zal ondersteunen, dat wil zeggen de ratificatie van het Verdrag van Lissabon, waarvan wij vanzelfsprekend verwachten dat het snel en volledig ten uitvoer zal worden gelegd, de voorbereidingen voor de klimaattop in Kopenhagen, waarover wij reeds hebben gesproken en die een prioriteit vormt die wij volledig ondersteunen, en tot slot de Stockholm-agenda.


Nous soutenons ces institutions dans leur mandat et participons à la prise de décision dans leurs organes de gestion pour définir les priorités stratégiques.

We ondersteunen deze instellingen in hun mandaat en beslissen mee in hun beheersorganen over hun strategische prioriteiten.


Dans l'intervalle, nous avons déjà réexaminé la répartition des tâches entre les chambres néerlandophones du secrétariat pour donner la priorité aux dossiers 'récents', compte tenu des moyens disponibles.

Intussen heeft men alvast de taakverdeling tussen de Nederlandstalige kamers van het Secretariaat herbekeken om - rekening houdend met de beschikbare middelen - voorrang te geven aan 'recente' dossiers.


Cette affirmation a déjà entraîné des changements significatifs, que nous soutenons pleinement.

Deze houding heeft al aanzienlijke veranderingen teweeggebracht, die wij ten volle steunen.


Nous déplorons l’utilisation d’armes contre les populations civiles et soutenons pleinement les conventions de Genève existantes, y compris la quatrième Convention, qui offre déjà une protection juridique aux civils en temps de guerre et a été ratifiée par 194 pays.

Wij betreuren het gebruik van wapens tegen burgers en ondersteun de bestaande Geneefse Conventies volledig, inclusief de Vierde Conventie, die nu al juridische bescherming biedt voor burgers in oorlogstijd en door 184 landen is geratificeerd.


Si nous soutenons pleinement les efforts du président de la Commission et de certains États membres visant à réduire les charges qui pèsent sur les entreprises ainsi que les obstacles à la création d’emplois, nous craignons que certaines des mesures soulignées dans la résolution conduisent à une augmentation des coûts pour les entreprises et nuisent à la première priorité, qui consiste à rendre l’Europe plus compétitive sur le marché mondial et à réduir ...[+++]

Hoewel we volledig achter de inspanningen van de voorzitter van de Commissie en bepaalde lidstaten staan om de lasten voor het bedrijfsleven te verlichten en de belemmeringen voor het scheppen van banen te verminderen, vrezen we dat sommige in de resolutie genoemde maatregelen tot hogere kosten voor het bedrijfsleven zullen leiden en de aandacht zullen afleiden van de hoogste prioriteit, namelijk om het concurrentievermogen van Europa in de wereld te vergroten en zodoende de werkloosheidscijfers aanzienlijk te verkleinen.


Monsieur le Président du Conseil, nous attendons beaucoup des six prochains mois et soutenons pleinement les priorités politiques que vous avez définies et votre engagement, réitéré ce matin, vis-à-vis de la Constitution européenne.

Mijnheer de fungerend voorzitter, wij verwachten heel veel van de volgende zes maanden, en we zijn het geheel eens met uw politieke prioriteiten en met de belofte die u vanochtend nogmaals hebt gedaan met betrekking tot de Europese Grondwet.


Nous réaffirmons que nous soutenons pleinement le travail que mènent actuellement les inspecteurs des Nations Unies.

Wij blijven de lopende werkzaamheden van de VN-inspecteurs volledig steunen.


Il s'agit d'une excellente initiative de la Commission, et nous la soutenons pleinement, déclarent les rapporteurs.

Het is een uitstekend initiatief van de Commissie, dat wij volkomen steunen, aldus de rapporteurs.


Nous saluons et soutenons pleinement les efforts déployés par l'OUA, notamment ceux qui visent à renforcer son mécanisme pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits, en vue de promouvoir et de maintenir la paix, la sécurité et la stabilité en Afrique.

Wij loven de OAE en verlenen haar onze volledige steun voor haar inspanningen, onder meer die welke gericht zijn op de versterking van haar mechanisme voor preventie, beheersing en oplossing van conflicten, om vrede, veiligheid en stabiliteit in Afrika te bevorderen en in stand te houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà parlé priorité que nous soutenons pleinement ->

Date index: 2022-11-03
w