Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà plusieurs mesures » (Français → Néerlandais) :

Le SBA doit contribuer à atteindre les objectifs ambitieux du nouveau programme de réforme de la Commission, la stratégie Europe 2020[2], dont les initiatives phare comprennent déjà plusieurs mesures relatives aux PME.

De SBA moet bijdragen tot de verwezenlijking van de ambitieuze doelstellingen van de nieuwe hervormingsagenda van de Commissie, de Europa 2020-strategie[2], waarvan de kerninitiatieven al diverse voor het mkb relevante maatregelen bevatten.


Cependant, nous tenons à souligner qu'il y a déjà plusieurs mesures qui sont mises en oeuvre en que nous continuerons à exécuter les actions repris dans le plan La partie prévention du Plan a fait l'objet d'une discussion entre l'autorité fédérale et les entités fédérées.

We wensen evenwel te onderstrepen dat er reeds verschillende maatregelen geïmplementeerd zijn en dat we de acties die in het plan opgenomen zijn verder zullen blijven uitvoeren. Over het preventiegedeelte van het plan werd tussen de federale overheid en de deelgebieden gediscussieerd.


Le PECC est le principal instrument dont dispose l'UE pour définir des mesures de réduction des émissions et il a déjà produit plusieurs mesures importantes.

Het EPK is het belangrijkste instrument van de EU voor de vaststelling van maatregelen ter vermindering van de uitstoot en heeft al verscheidene belangrijke maatregelen opgeleverd.


La Commission a déjà proposé plusieurs mesures législatives afin d'assurer l'établissement du marché intérieur du commerce électronique.

Om een interne markt voor elektronische handel tot stand te brengen, heeft de Commissie reeds een aantal wetgevingsmaatregelen voorgesteld.


La lutte contre la fraude sociale est une des priorités de ce gouvernement et plusieurs mesures ont déjà été prises en ce sens.

De strijd tegen de sociale fraude is een van de prioriteiten van deze regering en zij heeft in dat verband dan ook al verschillende maatregelen genomen.


Vous avez déjà pris plusieurs mesures pour que la situation à la côte reste gérable, et déclaré plusieurs fois que vous ne tolérerez jamais une situation telle que la jungle de Calais dans notre pays.

U heeft reeds verschillende maatregelen genomen om de situatie aan de kust beheersbaar te houden, en meermaals verklaard dat u toestanden zoals de jungle in Calais nooit zal tolereren in ons land.


2. La FSMA a déjà pris plusieurs mesures, en particulier en matière de communication.

2. De FSMA ondernam reeds meerdere maatregelen, in het bijzonder op het vlak van communicatie.


Plusieurs mesures ont déjà été mises en oeuvre: songeons, par exemple, à l'enregistrement obligatoire des présences sur les chantiers, au tachygraphe dans le secteur du transport, au compteur digital dans le secteur des taxis (déjà obligatoire en Flandre et également obligatoire à Bruxelles au 1er novembre 2016), etc. Il y a aussi des possibilités d'introduire un système d'enregistrement digital dans d'autres secteurs, mais il ne doit pas nécessairement s'agir d'une "caisse blanche".

Een aantal maatregelen werden reeds doorgevoerd, denken we maar aan de verplichte aanwezigheidsregistratie op werven in de bouw, de tachograaf in de transportsector, de digitale meter in de taxi-sector (reeds verplicht in Vlaanderen en vanaf 1 november 2016 eveneens verplicht in Brussel), enz. Ook voor andere sectoren zijn er mogelijkheden voor een digitaal registratiesysteem, maar dat hoeft geen "witte kassa" te zijn.


La recommandation sur la protection des mineurs et de la dignité humaine et sur le droit de réponse reconnaît déjà l’importance des systèmes de filtrage et d’étiquetage et prévoit plusieurs mesures en faveur des mineurs, telles que la fourniture systématique aux utilisateurs, lorsqu’ils s’abonnent auprès d’un fournisseur d’accès, d’un système de filtrage efficace, actualisable et facile à utiliser, ou l’accès à des services spécifiquement conçus pour les enfants et pourvus de systèmes automati ...[+++]

In de aanbeveling betreffende de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid en het recht op weerwoord wordt reeds het belang van filtersystemen en etikettering erkend en een aantal mogelijke maatregelen genoemd ten behoeve van minderjarigen, zoals het systematisch ter beschikking van de gebruikers stellen van een doeltreffend, actualiseerbaar en eenvoudig te gebruiken filtersysteem op het ogenblik dat zij zich abonneren op een toegangsdienst, of toegang tot diensten die speciaal voor kinderen zijn bestemd uitrusten met een automatisch filterinstrument.


Au niveau européen, plusieurs mesures ont été déjà prises en faveur de la société de l'information: la libéralisation des télécommunications, la mise en place d'un cadre juridique clair pour le commerce électronique et le soutien accordé à l'industrie et à la RD.

Op Europees niveau zijn reeds verscheidene maatregelen genomen om de informatiemaatschappij te stimuleren: de liberalisatie van de telecommunicatiesector, de totstandbrenging van een duidelijk juridisch kader voor elektronische handel en de steun aan inhoudsindustrieën en aan onderzoek en ontwikkeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà plusieurs mesures ->

Date index: 2021-02-21
w