Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà pris conscience " (Frans → Nederlands) :

Le législateur a déjà pris conscience qu'il existe des matières où il est opportun d'avoir un échevinage (tribunal du travail, tribunal de l'application des peines).

De wetgever is er zich van bewust dat er materies zijn waarvoor een rechtscollege aangewezen is (arbeidsrechtbank, strafuitvoeringsrechtbank).


D'autres pays européens ont déjà pris conscience de la pertinence de ce problème et ont légiféré :

Andere Europese landen zijn zich reeds bewust geworden van het bestaan van het probleem en hebben wetten aangenomen :


Le législateur a déjà pris conscience qu'il existe des matières où il est opportun d'avoir un échevinage (tribunal du travail, tribunal de l'application des peines).

De wetgever is er zich van bewust dat er materies zijn waarvoor een rechtscollege aangewezen is (arbeidsrechtbank, strafuitvoeringsrechtbank).


5) A-t-on déjà pris conscience, sur le plan politique, de l'éventuel impact de cyberactions sur la sécurité des centrales nucléaires dans notre pays ?

5) Is er beleidsmatig reeds een besef van de mogelijke impact van cyberacties op de veiligheid van de kerncentrales in ons land?


5) A-t-on déjà pris conscience, sur le plan politique, de l'éventuel impact des cyberactions sur la sécurité des centrales nucléaires dans notre pays ?

5) Is er beleidsmatig reeds een besef van de mogelijke impact van cyberacties op de veiligheid van de kerncentrales in ons land?


Certains États membres, comme la France ou le Royaume-Uni, ont déjà pris conscience de cette richesse.

Sommige lidstaten zoals het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk zijn zich al bewust geworden van de waarde die deze gegevens vertegenwoordigen.


En même temps, nous devons reconnaître que les autres intervenants internationaux ont des intérêts dans la région, et nous avons déjà pris conscience du fait que l'Union européenne ne pourrait jamais faire avancer ses priorités sans coopérer avec les autres acteurs internationaux.

Wij moeten ook erkennen dat de andere internationale actoren belang stellen in het gebied. Wij weten dat de Europese Unie haar prioriteiten alleen in samenwerking met de andere wereldwijde actoren kan verwezenlijken.


J'ai déjà abordé ce sujet et j'ai l'impression qu'hier, dans le rapport Salafranca Sánchez-Neyra, le Parlement n'a pas pris conscience des implications liées au soutien de ce rapport, un rapport que je n'ai pas soutenu.

Ik heb hier al eerder over gesproken, en ik heb het gevoel dat dit Parlement zich gisteren met betrekking tot het verslag Salafranca Sánchez-Neyra niet realiseerde welke gevolgen het zal hebben als het voor dit verslag zou stemmen, wat ik overigens niet heb gedaan.


Dans ces domaines, nous avons déjà pris des mesures importantes: les MOE de l’UE sont désormais systématiquement envisagées dans le cycle électoral et nous constatons une conscience accrue de l’intégration des recommandations des MOE dans le dialogue avec les pays partenaires.

Op dit gebied hebben we al belangrijke stappen gezet: er wordt nu in het verkiezingsproces systematisch aan EU-EOM’s gedacht en aanbevelingen van EU-EOM’s worden steeds meer bewust in de dialoog met partnerlanden geïntegreerd.


Les entreprises suédoises ont déjà pris conscience des avantages liés à l'introduction de l'euro et un certain nombre d'entre elles ont opté pour une délocalisation hors des frontières de la Suède pour bénéficier des avantages qu'apporte l'union monétaire et éviter le coût des transactions ainsi que d'éventuelles fluctuations des taux de change.

Zweedse bedrijven hebben reeds de voordelen in verband met de invoering van de euro opgemerkt en een aantal bedrijven heeft zich buiten Zweden gevestigd om te kunnen profiteren van de voordelen van monetaire eenheid en om transactiekosten en eventuele schommelingen van de wisselkoersen te ontlopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà pris conscience ->

Date index: 2024-02-14
w