Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà prises depuis » (Français → Néerlandais) :

7. Quelles initiatives le gouvernement fédéral a-t-il déjà prises depuis son installation en juin 2003 pour satisfaire à l'accord de gouvernement fédéral en matière de non-prolifération des armes nucléaires ?

7. Welke initiatieven heeft de federale regering sinds haar aantreden in juni 2003 ondernomen om tegemoet te komen aan het federaal regeerakkoord inzake de non-proliferatie van kernwapens ?


2. Quelles mesures la ministre a-t-elle déjà prises depuis 2009 afin de donner un nouvel élan à ce mouvement vers un appui latéral ?

2. Welke maatregelen heeft de geachte minister sinds 2009 reeds genomen om deze beweging van laterale steun een nieuwe impuls te geven?


1. Quelles mesures a-t-on déjà prises depuis 2008 dans ce domaine ?

1. Welke maatregelen werden sinds 2008 in deze context reeds genomen?


Dix mois d'incertitude se sont déjà écoulés depuis la décision prise par le Royaume-Uni de quitter l'Union européenne.

Het besluit van het Verenigd Koninkrijk om de Europese Unie te verlaten leidt nu al tien maanden tot onzekerheid.


5) Depuis sa prise de fonctions, quelles mesures a-t-il déjà prises dans la lutte contre toute forme d'incitation à la haine?

5) Welke maatregelen heeft hij sinds zijn aantreden al genomen in de strijd tegen elke vorm van haatprediken?


D'après le deuxième rapport d'avancement 2001 rédigé en vertu de la décision 99/296/CE du Conseil, qui doit paraître sous peu, les émissions de gaz à effet de serre dans l'Union européenne ont diminué de 4 % depuis 1990. Cette situation permet de penser qu'en 1999, les émissions de l'UE dans son ensemble étaient compatibles avec le respect des objectifs fixés pour 2000 et pour 2008-2012. Cependant, des projections réalisées par des États membres et par la Commission indiquent que, si aucune mesure supplémentaire n'est prise par rapport à c ...[+++]

Volgens het binnenkort uit hoofde van Beschikking 99/296/EG van de Raad uit te brengen tweede voortgangsverslag zijn de broeikasgasemissies in de Europese Unie sinds 1990 met 4 % verminderd. Dit duidt erop dat de EU als geheel in 1999 goed op weg was zijn streefdoelen voor zowel 2000 als 2008-2012 te behalen. Prognoses van zowel lidstaten als de Commissie laten evenwel zien dat, wanneer naast de reeds in uitvoering zijnde en op stapel staande beleidsmaatregelen geen nieuwe maatregelen worden getroffen, de broeikasgasemissies zich slechts op het niveau van 1990 zullen stabiliseren. Hierdoor ontstaat een gat van 8 % (ongeveer 340 miljoen t ...[+++]


7) les mesures prises depuis lors et le résultat qu'elles ont déjà donné : autrement dit, la politique s'est-elle adaptée au problème déjà dénoncé en 2010 ?

7) Welke maatregelen zijn sindsdien genomen en hebben die reeds resultaat gehad? Is het beleid met andere woorden afgestemd op de problematiek die reeds in 2010 werd aangekaart?


7. Quelles initiatives le gouvernement fédéral a-t-il déjà prises depuis son installation en juin 2003 pour satisfaire à l'accord de gouvernement fédéral en matière de non-prolifération des armes nucléaires ?

7. Welke initiatieven heeft de federale regering sinds haar aantreden in juni 2003 ondernomen om tegemoet te komen aan het federaal regeerakkoord inzake de non-proliferatie van kernwapens ?


Lors de l’adoption d’objectifs de performance uni-européens pour la première période de référence, la Commission devrait dûment tenir compte de la situation financière réelle des prestataires de services de navigation aérienne résultant notamment des mesures de maîtrise des coûts qui ont déjà été prises, en particulier depuis 2009, ainsi que des éventuels excédents ou déficits de recouvrement des redevances de route à reporter des exercices précédents.

Bij het vaststellen van EU-wijde prestatiedoelen voor de eerste referentieperiode, moet de Commissie terdege rekening houden met de feitelijke financiële situatie van de verleners van luchtvaartnavigatiediensten, in het bijzonder als gevolg van de kostenbesparende maatregelen die met name sinds 2009 al werden genomen, alsook van mogelijk te veel of te weinig geïnde en-routeheffingen die over te dragen zijn van voorgaande jaren.


Certaines exigences nouvelles exprimées depuis le lancement du programme EGNOS ont déjà été prises en compte dans le programme de développement.

Met sommige nieuwe eisen die werden geformuleerd sedert het opstarten van het EGNOS-programma werd al rekening gehouden in het ontwikkelingsprogramma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà prises depuis ->

Date index: 2022-10-15
w