Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Catalogage
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Employer des règles de codage des TIC
LOR
Langage orienté règles
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Origine des marchandises
Origine du produit
Produit originaire
Programmation logique
Programmation orientée règles
Programmation orientée vers les règles
Programmation à base de règles
Respecter les règles de circulation
Règle catalographique
Règle de fond
Règle de l'origine
Règle matérielle
Règle substantielle
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Statut du personnel

Traduction de «déjà réglés lors » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


langage orienté règles | programmation à base de règles | programmation logique | programmation orientée règles | programmation orientée vers les règles | LOR [Abbr.]

regel-georiënteerd programmeren


règle de fond | règle matérielle | règle substantielle

materieel voorschrift | materiële bepaling | materiële norm | materiële regel


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren


catalogage [ règle catalographique ]

catalogisering [ regels voor de catalogisering ]


respecter les règles de circulation

verkeersregels volgen


produit originaire [ origine des marchandises | origine du produit | règle de l'origine ]

product van oorsprong [ oorsprong van een product | oorsprong van goederen | produkt van oorsprong | regel van oorsprong ]


statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

personeelsstatuut
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IV. - Règles lors de l'actualisation périodique de la classification des fonctions sectorielle Art. 18. Pour les employés qui sont déjà en service au moment de l'entrée en vigueur d'une actualisation et dont la fonction exercée est comparable avec une des nouvelles fonctions-modèle ou des fonctions-modèle modifiées, les règles suivantes en ce qui concerne la classe de fonction, l'ancienneté barémique (fictive) et la rémunération sont applicables.

IV. - Regeling bij de periodieke actualisering van de sectorale functieclassificatie Art. 18. Voor de bedienden die reeds in dienst zijn op het ogenblik dat een actualisering in werking treedt en van wie de uitgeoefende functie vergelijkbaar is met één van de nieuwe of gewijzigde voorbeeldfuncties, geldt de hiernavolgende regeling inzake functieklasse, (fictieve) baremaanciënniteit en bezoldiging.


Art. 44. Les associations qui, lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont déjà agréées conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 fixant les règles particulières relatives à l'agrément et au subventionnement des associations de défense de la nature et de l'environnement, se voient octroyer à partir du 1 janvier 2017 un agrément provisoire, à la condition qu'elles aient introduit une demande d'agrém ...[+++]

Art. 44. De verenigingen die bij de inwerkingtreding van dit besluit al erkend zijn overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake de erkenning en subsidiëring van Milieu- en Natuurverenigingen, krijgen vanaf 1 januari 2017 een voorlopige erkenning, op voorwaarde dat ze een aanvraag tot erkenning en subsidiëring als vermeld in artikel 20, 30 en 43 hebben ingediend.


Une explication théorique sur les règles relatives à la fixation de la peine en cas de récidive mènerait trop loin, mais en résumé, ces règles font en sorte qu'une personne ayant déjà été condamnée pour certains faits par le passé se verra infliger une peine plus lourde lors d'une nouvelle condamnation.

Een theoretische uitleg over de regels inzake de straftoemeting bij herhaling of recidive zou ons hier te ver brengen, maar kort gezegd zorgen deze regels ervoor dat als iemand in het verleden reeds veroordeeld werd voor bepaalde feiten, deze persoon bij een nieuwe veroordeling een hogere straf zal krijgen.


2º Belfox dispose déjà de règles de conduite pour ses membres, qui font l'objet d'un contrôle exercé par un service de surveillance (le service « compliance ») et par un service de suivi de marché (le service « trading »), deux services mis en place dès le démarrage de Belfox; par ailleurs, dans le cadre du développement des dispositions de l'article 36, § 2, de la loi, ces règles de conduite ont à peine dû être étendues; finalement, il a été procédé récemment, au sein de Belfox s.c., au développement d'un système automatisé (le « Market Monitoring and Control System ») qui permet le suivi auto ...[+++]

2º Belfox voorziet reeds in gedragsregels voor haar leden die het voorwerp uitmaken van een toezicht vanwege een reeds bestaande toezichtsdienst (de « compliance » dienst) en een reeds bestaande handelsopvolgingsdienst (de « trading » dienst); deze gedragsregels worden in het kader van de uitwerking van artikel 36, § 2, van de wet uitgebreid, maar slechts in beperkte mate; recentelijk werd op Belfox een geautomatiseerd systeem ontwikkeld (het « Market Monitoring and Control System ») dat een automatische opvolging van een belangrijk aantal van deze gedragsregels toelaat; men kan dus stellen dat, wat de leden betreft, de impact op Belf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2º Belfox dispose déjà de règles de conduite pour ses membres, qui font l'objet d'un contrôle exercé par un service de surveillance (le service « compliance ») et par un service de suivi de marché (le service « trading »), deux services mis en place dès le démarrage de Belfox; par ailleurs, dans le cadre du développement des dispositions de l'article 36, § 2, de la loi, ces règles de conduite ont à peine dû être étendues; finalement, il a été procédé récemment, au sein de Belfox s.c., au développement d'un système automatisé (le « Market Monitoring and Control System ») qui permet le suivi auto ...[+++]

2º Belfox voorziet reeds in gedragsregels voor haar leden die het voorwerp uitmaken van een toezicht vanwege een reeds bestaande toezichtsdienst (de « compliance » dienst) en een reeds bestaande handelsopvolgingsdienst (de « trading » dienst); deze gedragsregels worden in het kader van de uitwerking van artikel 36, § 2, van de wet uitgebreid, maar slechts in beperkte mate; recentelijk werd op Belfox een geautomatiseerd systeem ontwikkeld (het « Market Monitoring and Control System ») dat een automatische opvolging van een belangrijk aantal van deze gedragsregels toelaat; men kan dus stellen dat, wat de leden betreft, de impact op Belf ...[+++]


Dans le cas où l'acheminement avec un autre moyen de transport complémentaire a déjà été convenu au moment de la conclusion d'un contrat de transport unique, la responsabilité en cas de mort ou de blessures du voyageur, lors du transport complémentaire, n'est pas réglée par les Règles uniformes CIV mais bien par les règles applicables à ce transport complémentaire.

Wanneer op het tijdstip van het afsluiten van een enige vervoerovereenkomst een aanvullend vervoer met een andere vervoerwijze overeengekomen werd, wordt de aansprakelijkheid in geval van dood of letsel van de reiziger tijdens het aanvullend vervoer niet geregeld door de Uniforme Regelen CIV maar wel door de regels die van toepassing zijn op dat aanvullend vervoer.


« Enfin, il ne faut pas perdre de vue que cette sécurité juridique, l'égalité juridique, la proportionnalité et la démocratie sont largement formalisées dans des règles juridiques sur lesquelles veillent notamment la section de législation du Conseil d'État et les juridictions, ce qui a pour conséquence que la correspondance avec les conditions de garantie s'apparentera souvent à une évaluation juridique qui peut déjà être réalisée soit lors de l'examen du projet de norme ...[+++]

« Men mag ten slotte niet uit het oog verliezen dat die rechtszekerheid, de rechtsgelijkheid, de evenredigheid en de democratie in belangrijke mate zijn geformaliseerd in juridische rechtsregels waarop onder meer de afdeling wetgeving van de Raad van State en de rechtscolleges toezien, waardoor de overeenstemming met de waarborgeisen vaak zal neerkomen op een juridische beoordeling die ofwel reeds kan worden doorgevoerd bij het onderzoek van de ontwerpnorm door de afdeling wetgeving van de Raad van State of later, bij een toetsing van de rechtsnorm door een rechtscollege op vraag van een belanghebbende rechtsonderhorige of overheid» (195 ...[+++]


L'intervenant craint dès lors que ces règles ne soient inopérantes dans la pratique, surtout quand il repense aux discussions interminables auxquelles ces règles ont déjà donné lieu en Commission.

De interveniënt is dan ook bevreesd ben voor de werkbaarheid in de praktijk van dergelijke regelingen als hij terugdenkt aan de oeverloze discussies waartoe deze reeds in de Commissie aanleiding hebben gegeven.


Les biofuels, j'ai déjà réglé cette question-là.

Biobrandstoffen: die vraag heb ik inmiddels beantwoord.


Votre rapporteur a décidé de s'en tenir, pour l'examen de la position commune, aux amendements présentés par le Parlement en premier lecture, afin d'éviter de rouvrir la discussion sur des points déjà réglés lors des débats précédents et de ne pas prolonger outre mesure la délibération sur la proposition en cause.

Bij de behandeling van het gemeenschappelijk standpunt heeft de rapporteur er de voorkeur aan gegeven zich in eerste instantie uitsluitend te baseren op de in eerste lezing door het Parlement aangenomen amendementen, om te voorkomen dat opnieuw zou moeten worden beraadslaagd over punten die reeds bij het eerder gevoerde overleg aan de orde zijn geweest, zodat de termijn voor de behandeling van het onderhavige voorstel niet nodeloos hoeft te worden opgerekt.


w