Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà souvent discuté » (Français → Néerlandais) :

— Le problème concernant l'offre inégale de donneurs dans les différents pays membres d'Eurotransplant a déjà souvent été discuté au sein d'Eurotransplant.

— Het probleem betreffende het ongelijke aanbod van donoren in de verschillende Eurotransplantlanden werd binnen Eurotransplant al dikwijls besproken.


— Le problème concernant l'offre inégale de donneurs dans les différents pays membres d'Eurotransplant a déjà souvent été discuté au sein d'Eurotransplant.

— Het probleem betreffende het ongelijke aanbod van donoren in de verschillende Eurotransplantlanden werd binnen Eurotransplant al dikwijls besproken.


Je suis conscient que cette problématique, dont nous avons déjà souvent discuté au sein de cette Assemblée, est particulièrement sujette à controverse. J’espère donc que nous pourrons discuter de ce problème dans le calme et dans l’objectivité sans recourir à des arguments polémiques.

Ik weet dat dit een zeer controversieel onderwerp is, dat ons in dit Parlement reeds vaak heeft beziggehouden, en ik hoop dat we hier kalm en zakelijk en zonder polemieken over kunnen discussiëren.


Quant à la Syrie, je ne fais pas partie des pourparlers que la Commission tient avec la Syrie, mais j'ai souvent discuté avec les autorités syriennes: le fait est qu'ils ont peut-être déjà 2 millions d'habitants en plus.

Wat Syrië betreft: ik was weliswaar niet betrokken bij de gesprekken die de Commissie heeft gevoerd met Syrië, maar ik heb vaak gesproken met de Syrische autoriteiten en daaruit blijkt dat de bevolking is gegroeid met bijna twee miljoen zielen.


Cette question n’a pas été abordée dans ce débat, or je la considère importante et j’espère que nous serons en mesure de l’y intégrer, surtout lorsqu’il s’agit de questions comme le multilinguisme, dont nous avons déjà discuté souvent.

Dit punt is nog niet aan bod gekomen in het debat en ik vind het wel een belangrijk punt. Ik hoop dat we dit onderwerp kunnen bespreken, vooral wanneer het gaat om onderwerpen zoals meertaligheid, waarover we al goede debatten hebben gevoerd.


Cela fait déjà un certain temps que nous en avons discuté: les facteurs d’incitation et d’attraction au départ, l’importance du retour au calme dans les régions, les conditions souvent inhumaines dans lesquelles vivent les populations, le partage projeté de la charge entre les États membres, le retour des immigrés clandestins, le manque d’opportunités d’immigration légale, le risque de fuite des cerveaux, sans parler du problème de l’évolution démographique de l’Union.

We praten er al een tijdje over. De push-factoren waardoor mensen op drift raken, de pull-factoren waardoor mensen verleid worden om te vertrekken, het belang van opvang in de regio, de vaak inhumane omstandigheden waarin mensen verkeren, de beoogde burdensharing tussen de lidstaten, de terugkeer van illegalen, het gebrek aan mogelijkheden voor legale migratie, het risico van braindrain evenals de demografische veranderingen die ons als Unie te wachten staan.


- J'ai un sentiment de déjà vu car nous en avons déjà souvent discuté ici.

- Ik heb een déjà-vugevoel want dit is hier al vaak ter sprake geweest.


- Nous avons déjà souvent discuté des armes belges.

- We hebben het al vaker over de Belgische wapens gehad.


On a souvent déjà discuté ici de cas particuliers, entre autres d'Angelica, de Cristina et d'Andrea, d'enfants qui était victimes de la non-politique d'asile et de migration de l'actuel gouvernement.

Er is hier al vaak over particuliere gevallen gesproken, onder andere over Angelica, Cristina, Andrea, over kinderen die het slachtoffer zijn van het non-beleid van de huidige regering op het vlak van asiel en migratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà souvent discuté ->

Date index: 2020-12-16
w