Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà spécialement exprimée " (Frans → Nederlands) :

En outre, la règle d'exception introduite par la loi spéciale à l'examen concernant la nomination des bourgmestres dans les six communes périphériques va manifestement à l'encontre de la volonté politique du Parlement flamand et du gouvernement flamand, telle qu'elle a déjà été exprimée à plusieurs reprises.

De uitzonderingsregel voor de benoeming van de burgemeesters in de zes randgemeenten die met deze bijzondere wet zal worden ingevoerd, druist bovendien manifest in tegen de politieke wil van het Vlaams parlement en van de Vlaamse regering, zoals die reeds verschillende keren werd uitgesproken.


M. Vankrunkelsven considère que dans les lignes générales, l'avis nº 18 du Comité consultatif ne s'écarte pas des conceptions qui ont déjà été exprimées en Commission spéciale du Sénat.

De heer Vankrunkelsven is van mening dat het advies nr. 18 van het Raadgevend Comité in het algemeen niet afwijkt van de opvattingen die reeds tot uiting kwamen in de Bijzondere Commissie van de Senaat.


M. Vankrunkelsven considère que dans les lignes générales, l'avis nº 18 du Comité consultatif ne s'écarte pas des conceptions qui ont déjà été exprimées en Commission spéciale du Sénat.

De heer Vankrunkelsven is van mening dat het advies nr. 18 van het Raadgevend Comité in het algemeen niet afwijkt van de opvattingen die reeds tot uiting kwamen in de Bijzondere Commissie van de Senaat.


En outre, la règle d'exception introduite par la loi spéciale à l'examen concernant la nomination des bourgmestres dans les six communes périphériques va manifestement à l'encontre de la volonté politique du Parlement flamand et du gouvernement flamand, telle qu'elle a déjà été exprimée à plusieurs reprises.

De uitzonderingsregel voor de benoeming van de burgemeesters in de zes randgemeenten die met deze bijzondere wet zal worden ingevoerd, druist bovendien manifest in tegen de politieke wil van het Vlaams parlement en van de Vlaamse regering, zoals die reeds verschillende keren werd uitgesproken.


M. Londers déclare, à titre personnel, que la Cour de cassation estime que la proposition de loi spéciale constitue effectivement un bon compromis, car les juges de l'ordre judiciaire y retrouvent une part de la préoccupation exprimée ci-dessus, et ce grâce aux deux exceptions prévues à l'obligation de poser une question préjudicielle, d'une part, l'exception de « l'acte clair » et, d'autre part, l'hypothèse dans laquelle la violation d'un droit fondamental aurait déjà fait l'ob ...[+++]

In persoonlijke naam verklaart de heer Londers dat het Hof van Cassatie van oordeel is dat het voorstel van bijzondere wet inderdaad een werkbaar compromis is omdat de rechters van de rechterlijke orde daarin iets terugvinden van de bovenvermelde bekommernis. Daaraan wordt tegemoetgekomen door de twee uitzonderingen op de verplichtingen tot prejudiciële vraagstelling : enerzijds, de uitzondering van de « acte clair » en anderzijds, de uitzondering van het geval dat er omtrent de schending van een grondrecht reeds een uitspraak zou zijn, hetzij van een internationaal rechtscollege, hetzij van het Grondwettelijk Hof.


La Commission partage la profonde inquiétude déjà exprimée par des organisations internationales, dont l’ONU, par l’intermédiaire du représentant spécial du secrétaire général sur les défenseurs des droits de l’homme, en ce qui concerne le niveau accru de discrimination, de violation des droits individuels et de limitation du droit de libre association que ce projet de loi introduirait, s’il est approuvé.

De Commissie deelt de diepe bezorgdheid die al is geuit door internationale organisaties, waaronder de Verenigde Naties – bij monde van de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal die zich bezighoudt met de beschermers van de mensenrechten – over de gevolgen indien deze wet wordt goedgekeurd: de toename van discriminatie, en de schending van de rechten van het individu en van het recht op vrije omgang.


Au Portugal, spécialement sur la côte de l’Algarve, nous connaissons très bien ces pratiques de pêche illicites, non réglementées et non déclarées, mais je ne répéterai pas les accusations qui ont déjà été exprimées au sein de cette Assemblée.

In Portugal, met name voor de kust van de Algarve, kennen wij de INN-visserij maar al te goed.


Dans notre question orale à la Commission, nous avons demandé des éclaircissements sur l'engagement qu'elle entend prendre à propos de la réorganisation des Traités et d'une nouvelle vision des problèmes de governance, points sur lesquels la Commission s'est déjà spécialement exprimée.

In onze mondelinge vraag aan de Commissie hebben wij ophelderingen gevraagd over wat de Commissie denkt te doen in verband met reorganisatie van de Verdragen en de nieuwe visie op de governance-problematiek, waar de Commissie overigens al nader op is ingegaan.


Dans notre question orale à la Commission, nous avons demandé des éclaircissements sur l'engagement qu'elle entend prendre à propos de la réorganisation des Traités et d'une nouvelle vision des problèmes de governance , points sur lesquels la Commission s'est déjà spécialement exprimée.

In onze mondelinge vraag aan de Commissie hebben wij ophelderingen gevraagd over wat de Commissie denkt te doen in verband met reorganisatie van de Verdragen en de nieuwe visie op de governance- problematiek, waar de Commissie overigens al nader op is ingegaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà spécialement exprimée ->

Date index: 2024-05-31
w