Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà tiré deux » (Français → Néerlandais) :

J'ajoute, pour être complet, que ce même CIEH a déjà tiré la sonnette d'alarme il y a deux ans lorsqu'une enquête régionale effectuée auprès des omnipraticiens a démontré que le piercing provoquait quantité de problèmes.

Ik voeg er volledigheidshalve aan toe dat datzelfde CIEH twee jaar geleden al aan de alarmbel hing nadat een regionaal onderzoek bij huisartsen had aangetoond dat piercings heel wat problemen veroorzaakten.


Vincke se base sur une enquête précédente de la KULeuven qui, voici deux ans, avait déjà tiré la sonnette d'alarme en publiant les résultats d'une étude relative à la tolérance des jeunes à l'égard des lesbigays.

Vincke baseert zich op eerder onderzoek van de KULeuven, die reeds twee jaar geleden aan de alarmbel trok bij de bekendmaking van de resultaten van een studie inzake de verdraagzaamheid bij jongeren ten opzichte van holebi's.


Vincke se base sur une enquête préalable de la KULeuven qui, voici deux ans, avait déjà tiré la sonnette d'alarme en publiant les résultats d'une étude relative à la tolérance des jeunes vis-à-vis des holebis.

Vincke baseert zich op eerder onderzoek van de KULeuven, die reeds twee jaar geleden aan de alarmbel trok bij de bekendmaking van de resultaten van een studie inzake de verdraagzaamheid bij jongeren ten opzichte van holebi’s.


Vincke se base sur une enquête précédente de la KULeuven qui, voici deux ans, avait déjà tiré la sonnette d'alarme en publiant les résultats d'une étude relative à la tolérance des jeunes à l'égard des lesbigays.

Vincke baseert zich op eerder onderzoek van de KULeuven. Die trok reeds twee jaar geleden aan de alarmbel bij de bekendmaking van de resultaten van een studie over verdraagzaamheid bij jongeren ten opzichte van holebi's.


Toutefois, certains éléments encourageants peuvent déjà être tirés des deux communications sur l'impact du plan d'action, respectivement adoptées par la Commission le 3 février 2009 et le 18 février 2010.

Uit de twee mededelingen over de effecten van het actieplan die de Commissie op 3 februari 2009 en 18 februari 2010 heeft aangenomen, zijn echter al enkele bemoedigende elementen af te leiden.


Les deux aspects sont couverts dans la présente communication qui fait le point sur les résultats déjà obtenus et les enseignements tirés ainsi que sur les prochaines étapes.

Beide aspecten komen aan bod in deze mededeling, die een overzicht geeft van de geboekte resultaten, de geleerde lessen en de toekomstige maatregelen.


Toutefois, les statistiques portant sur les deux premières années d'absorption des fonds indiquent qu'en dépit de progrès majeurs déjà accomplis dans le domaine économique, les États membres qui ont adhéré à l'Union en 2004 n'ont pas tiré pleinement parti des fonds auxquels ils avaient droit jusqu'en 2006, principalement en raison d'un manque d'efficacité, au sens large, de l'administration.

Uit de statistische gegevens van de tweejarige beginperiode omtrent het aanspreken van de fondsen blijkt echter dat de in 2004 toegetreden lidstaten, ondanks de krachtige economische vooruitgang die zij hebben gerealiseerd, niet in staat waren de fondsen die tot en met 2006 voor hen ter beschikking stonden, ten volle te benutten, voornamelijk als gevolg van wat in algemene termen kan worden omschreven als administratieve inefficiëntie.


Deux enseignements importants peuvent d'ores et déjà être tirés de l'exercice, à savoir que le processus de stabilisation et d'association doit être adapté aux besoins et aux conditions spécifiques de chaque pays et qu'un juste équilibre doit être trouvé entre la stabilisation et l'association.

Er zijn twee belangrijke lessen die uit de uitvoering van het stabilisatie- en associatieproces kunnen worden getrokken, namelijk dat het proces moet worden aangepast aan de behoeften en de specifieke omstandigheden van de afzonderlijke landen en dat er een evenwicht moet worden gevonden tussen stabilisatie en associatie.


Quant aux deux premiers moyens, compte tenu de l'enseignement tiré de l'arrêt n° 97/99 déjà cité, les parties requérantes s'en réfèrent à justice.

Rekening houdend met de lering uit het reeds geciteerde arrest nr. 97/99, verklaren de verzoekende partijen zich ten aanzien van de eerste twee middelen te gedragen als naar recht.


Les plus hauts responsables de cette entreprise en Belgique ont toutefois déjà tiré deux fois la sonnette d'alarme devant l'attitude des pouvoirs publics belges.

Desalniettemin hebben de hoogste verantwoordelijken van dit bedrijf in België reeds tweemaal aan de alarmbel getrokken met betrekking tot het Belgische overheidsbeleid tegenover de farmaceutische sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà tiré deux ->

Date index: 2022-07-30
w