Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Op. cit.
Voir l'ouvrage déjà cité

Vertaling van "déjà vu leur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


voir l'ouvrage déjà cité | op. cit. [Abbr.]

in het aangehaalde werk | o.c. [Abbr.] | op. cit. [Abbr.] | op.cit. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Combien de personnes se sont déjà vu réclamer le remboursement de leur complément d'ancienneté cette année?

1. Bij hoeveel mensen gebeurde er dit jaar al een terugvordering van anciënniteittoeslag?


Depuis l'instauration de ces nouveaux grades, il faut plus de temps pour être promu du grade de caporal à celui de caporal-chef et de premier caporal-chef et certains militaires ayant 54 mois d'ancienneté ont déjà vu leur promotion reportée.

Sinds de invoering van deze nieuwe graden duurt de bevordering van korporaal naar korporaal-chef en naar eerste korporaal-chef langer, waarvan reeds militairen met 54 maanden met benoeming werden opgeschoven in hun nadeel.


Parmi les illégaux régularisés entre 2010 et 2014, combien: 1. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation à une peine inférieure ou égale à 18 mois de détention effective (par exemple, pour des délits tels que vol avec violence, trafic de stupéfiants, etc.); 2. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation pour des faits de délinquance répétés ayant été sanctionnés par des peines cumulées atteignant au total trois ans de détention effective; 3. faisaient partie d'un ménage et ...[+++]

Hoeveel illegale personen die tussen 2010 en 2014 geregulariseerd werden: 1. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld tot minder dan of tot 18 maanden effectieve gevangenisstraf (bijvoorbeeld voor delicten zoals diefstal met geweld, handel in verdovende middelen, enzovoort); 2. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld voor herhaalde delinquentie die opgeteld heeft geleid tot een totaal van drie jaar effectieve gevangenisstraf; 3. maakten deel uit van een gezin en waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld tot minder dan of tot twee jaar effectieve gevangenisstraf (bijvoorbeeld voor delicten zoals diefstal met geweld, handel in verdovende middelen, enzovoort); 4. waren pe ...[+++]


Sur ces 54 suspects, 29 d'entre eux avaient déjà vu leur affaire renvoyée devant le tribunal correctionnel au 10 juillet 2012.

Van deze 54 verdachten waren er op 10 juli 2012 reeds 29 wiens zaak verwezen werd naar de correctionele rechtbank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les victimes d'une maladie professionnelle, pour être complet, on peut encore indiquer que celles-ci peuvent déjà introduire une demande aboutissant à l'obtention d'un dédommagement complémentaire de la part de leur employeur, vu qu'à l'article 51, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur les maladies professionnelles, on ne reprend aucunement l'obligation de mentionner dans le mise en demeure la possibilité dont dispose la victime d'introduire une action en responsabilité civile.

Wat de slachtoffers van een beroepsziekte betreft, kan er voor de volledigheid nog op gewezen worden dat deze al een vordering tot het bekomen van een bijkomende schadevergoeding tegen hun werkgever konden inleiden, aangezien er in artikel 51, § 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op de beroepsziekten geen verplichting is opgenomen om in de ingebrekestelling te vermelden dat het slachtoffer beschikt over de mogelijkheid beschikt om een burgerlijke aansprakelijkheidsvordering in te leiden.


L'article 23, § 1 , 1º et 2º, précise déjà que « Les Belges qui ne tiennent pas leur nationalité d'un auteur belge au jour de leur naissance et les Belges qui ne se sont pas vu attribuer leur nationalité en vertu de l'article 11 peuvent être déchus de la nationalité belge s'ils manquent gravement à leurs devoirs de citoyen belge».

Artikel 23, § 1, 1º en 2º, bepaalt reeds : « De Belgen die hun nationaliteit niet hebben verkregen van een ouder die Belg was op de dag van hun geboorte en de Belgen wier nationaliteit niet werd toegekend op grond van artikel 11, kunnen van de Belgische nationaliteit vervallen worden verklaard indien zij ernstig tekortkomen aan hun verplichtingen als Belgisch burger ».


L'article 23, § 1, 1º et 2º, précise déjà que « Les Belges qui ne tiennent pas leur nationalité d'un auteur belge au jour de leur naissance et les Belges qui ne se sont pas vu attribuer leur nationalité en vertu de l'article 11 peuvent être déchus de la nationalité belge s'ils manquent gravement à leurs devoirs de citoyen belge».

Artikel 23, § 1, 1º en 2º, bepaalt reeds : « De Belgen die hun nationaliteit niet hebben verkregen van een ouder die Belg was op de dag van hun geboorte en de Belgen wier nationaliteit niet werd toegekend op grond van artikel 11, kunnen van de Belgische nationaliteit vervallen worden verklaard indien zij ernstig tekortkomen aan hun verplichtingen als Belgisch burger ».


4. a) Ces demandeurs d'asile mineurs ont-ils déjà vu leur responsabilité engagée pour certains dommages corporels et/ou matériels? b) Dans l'affirmative, à combien de reprises? c) L'autorité de tutelle a-t-elle dû indemniser ces dommages? d) Disposez-vous de données chiffrées ayant trait aux montants de ces indemnisations?

4. a) Werden deze minderjarige asielzoekers ooit al verantwoordelijk gesteld voor bepaalde lichamelijke en/of stoffelijke letsels? b) Zo ja, hoeveel keer? c) Heeft de toezichthoudende overheid deze schade dan vergoed? d) Heeft u cijfermateriaal betreffende deze tussenkomsten?


Celui qui a déjà vu un patient à la fin de son chemin de croix, souffrant d'une forme de sclérose en plaques se développant rapidement, comprend immédiatement pourquoi les patients et leurs médecins traitants veulent même courir le risque d'une leucoencéphalopathie multifocale progressive (LEMP) qui peut provoquer une grave invalidité, voire la mort.

Wie ooit een patiënt met een snel ontwikkelende vorm van MS op het einde van zijn lijdensweg heeft gezien, begrijpt onmiddellijk waarom patiënten en hun behandelende artsen zelfs het risico willen lopen op een PML-infectie (progressieve multifocale leuko-encefalopathie), die kan leiden tot ernstige invaliditeit of overlijden.


L'artisanat wallon - les graveurs - lié au secteur de l'arme ont déjà vu leurs activités fortement diminuer à la suite de l'introduction, dans la catégorie d'armes soumise à autorisation, des armes de poing.

De Waalse ambachtslieden - de graveerders - die nauw betrokken zijn bij de wapensector, zien hun activiteiten nu reeds dalen ingevolge de vergunningsplicht voor handwapens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà vu leur ->

Date index: 2021-09-22
w