Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà énoncé dans la proposition de loi initialement déposée » (Français → Néerlandais) :

Ce principe déjà énoncé dans la proposition de loi initialement déposée par les auteurs de l'amendement (do c. Sénat, nº 2-151/1) a été retravaillé à la lumière des enseignements de droit étranger.

Dit principe, dat al is opgenomen in het wetsvoorstel dat de auteurs van het amendement oorspronkelijk hebben ingediend (stuk Senaat, nr. 2-151/1), is herwerkt naar analogie van het buitenlands recht.


Ce principe déjà énoncé dans la proposition de loi initialement déposée par les auteurs de l'amendement (doc. Sénat, nº 2-151/1) a été retravaillé à la lumière des enseignements de droit étranger.

Dit principe, dat al is opgenomen in het wetsvoorstel dat de auteurs van het amendement oorspronkelijk hebben ingediend (stuk Senaat, nr. 2-151/1), is herwerkt naar analogie van het buitenlands recht.


Cela fait déjà longtemps que la proposition de loi initiale, basée sur le système néerlandais (la « loi Mulder »), a été déposée.

Het oorspronkelijke wetsvoorstel werd reeds lange tijd geleden ingediend en was gebaseerd op het Nederlandse systeem (de wet Mulder).


Cela fait déjà longtemps que la proposition de loi initiale, basée sur le système néerlandais (la « loi Mulder »), a été déposée.

Het oorspronkelijke wetsvoorstel werd reeds lange tijd geleden ingediend en was gebaseerd op het Nederlandse systeem (de wet Mulder).


Or, la proposition de loi initiale, déposée par la majorité institutionnelle, prive les parlementaires de leur droit d'initiative car elle confie au seul gouvernement le soin de prendre l'initiative d'accorder une dotation.

Het oorspronkelijk wetsvoorstel ingediend door de institutionele meerderheid ontzegt echter het initiatiefrecht aan de parlementsleden, want alleen de regering kan initiatief nemen tot het toekennen van een dotatie.


La modification initiale a été introduite par la voie d'un amendement au projet de loi devenu la loi du 14 avril 2011, déposé en commission des Finances et du Budget de la Chambre et notamment justifié comme suit : « L'actuel article 216bis, § 2, prévoit en effet que le procureur du Roi ne peut plus formuler de proposition lorsque le tribunal est déjà ...[+++]

De oorspronkelijke wijziging is ingevoerd via een amendement op het wetsontwerp dat de wet van 14 april 2011 is geworden, amendement dat in de commissie voor de Financiën en de Begroting van de Kamer is ingediend en met name als volgt werd verantwoord : « Het huidige artikel 216bis, § 2 bepaalt immers dat de procureur des Konings geen voorstel meer kan formuleren wanneer de zaak reeds bij de rechtbank aanhangig is gemaakt of wanneer het instellen van een gerechtelijk onderzoek is gevorderd bij de onderzoeksrechter.


Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous la référence 2012 ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling en zal in werking treden op 1 januari 2014. Bovendien zullen vanaf 1 januari 2014 ook de overige (meer specifieke) gedragsregels bepaald in de artikelen 27 tot 28bis ...[+++]


Le principe des quatre cinquièmes des États membres figurait déjà dans les propositions initiales qui avaient été déposées par la Commission Prodi.

Het principe van viervijfde van de lidstaten stond al in de oorspronkelijke voorstellen van de Commissie-Prodi.


J’estime en tout cas que la Commission avait de bonnes raisons de ne pas interdire les métaux lourds dans sa proposition initiale vu que les métaux lourds sont déjà interdits dans d’autres articles de loi.

Ik ben toch al van mening dat de Commissie in haar oorspronkelijke voorstel om gegronde redenen niet heeft verwezen naar het verbod op zware metalen omdat dat verbod reeds in vele andere wetten is geregeld.


Selon David Bahati, l'auteur de la proposition de loi initiale déposée en 2009, il fallait durcir la législation pour éviter que des Occidentaux ne promeuvent l'homosexualité auprès des jeunes Ougandais.

Volgens David Bahati, die het wetsvoorstel voor het eerst in 2009 indiende, is strengere actie nodig om te vermijden dat westerlingen homoseksualiteit promoten bij jonge Oegandezen.


w