Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "délai final étant fixé " (Frans → Nederlands) :

La loi portant des dispositions diverses prévoit que les peines maximum pourront être doublées, le délai maximum étant fixé à 5 ans.

In de wet diverse bepalingen wordt opgenomen dat de maximumstraffen kunnen verdubbeld worden met een maximumtermijn van 5 jaar.


Le règlement interdit le transport à destination ou au départ de ports de l'UE de produits pétroliers lourds dans des pétroliers à simple coque et établit un plan d'introduction accélérée pour l'application aux pétroliers à simple coque des prescriptions en matière de double coque ou de normes de conception équivalente prévues dans la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires, le délai final étant fixé à 2015.

De verordening verbiedt het vervoer van of naar EU-havens van zware oliesoorten in enkelwandige olietankschepen, en voorziet in een regeling waarbij de toepassing op enkelwandige olietankschepen van de vereisten inzake een dubbelwandige uitvoering of een gelijkwaardig ontwerp, als vastgesteld in het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, versneld wordt ingevoerd, met 2015 als uiterste termijn.


Dans la deuxième, la Commission évalue le projet de rachat de Biomet par Zimmer dans le secteur des implants orthopédiques et des produits chirurgicaux connexes (voir IP/14/1091), le délai pour l'adoption de la décision finale étant fixé au 11 mars 2015.

In de tweede zaak onderzoekt de Commissie een transactie in de sector orthopedische implantaten en aanverwante chirurgische producten waarbij Zimmer sectorgenoot Biomet wil overnemen (zie IP/14/1091). Hier moet het eindbesluit vallen tegen 11 maart 2015.


Les paramètres à enregistrer sont définis par le BWGIC, étant entendu qu'ils doivent permettre de faire une évaluation en vue de répondre aux questions de recherche définies au point 9.3 et de rédiger le rapport intermédiaire et final comme fixé aux points 9.2 et 9.3.

De te registeren parameters worden gedefinieerd door de BWGIC, met dien verstande dat zij moeten toelaten een evaluatie uit te voeren om de onderzoeksvragen gedefinieerd in punt 9.3. te beantwoorden, en het tussentijds verslag en eindverslag op te stellen zoals bepaald in de punten 9.2 en 9.3.


Dans le décret relatif au permis d'environnement, la mise en oeuvre de la boucle administrative est décidée par l'administration pendant la procédure administrative, les délais étant fixés dans le décret proprement dit, alors qu'en vertu du décret du 4 avril 2014, la boucle administrative est proposée au cours d'une procédure juridictionnelle par le juge administratif, qui fixe également lui-même les délais dans lesquels il décide d'appliquer ou non la boucle administrative.

In het Omgevingsvergunningsdecreet wordt tot toepassing van de administratieve lus besloten door het bestuur, tijdens de administratieve procedure waarbij de termijnen worden bepaald in het decreet zelf, terwijl in het decreet van 4 april 2014 de bestuurlijke lus wordt aangeboden door de bestuursrechter, in een jurisdictionele procedure, die tevens de termijnen waarbinnen hij beslist de bestuurlijke lus al dan niet toe te passen, zelf bepaalt.


Sans préjudice de la procédure d'urgence, le délai d'objection fixé au cas par cas dans chaque acte de base devrait être en principe de deux mois, et pas moins, ce délai étant prorogeable, pour chaque institution (le Parlement européen ou le Conseil), de deux mois à son initiative.

Onverminderd de spoedprocedure mag de bezwaartermijn die in elke basishandeling per geval wordt vastgesteld, in beginsel niet minder dan twee maanden bedragen; op initiatief van elke instelling (het Europees Parlement of de Raad) kan die termijn met twee maanden worden verlengd.


le projet d'acquisition du fabricant britannique de cannettes pour boissons Rexam par l'entreprise américaine Ball Corporation, le délai définitif pour la décision étant fixé au 22 janvier 2016; le projet d'acquisition du distributeur de fournitures de bureau Office Depot par son concurrent Staples, le délai provisoire pour la décision étant fixé au 9 mars 2016; le projet d'acquisition de BASE Belgium par Liberty Global, le délai provisoire pour la décision étant fixé au 17 mars 2016; le projet d'acquisition de ...[+++]

de voorgenomen overname van de Britse producent van drankblikjes Rexam door de Amerikaanse US-Ball Corporation, met 22 januari 2016 als termijn voor een definitief besluit; de voorgenomen overname van de distributeur van kantoorartikelen Office Depot door zijn concurrent Staples, met 9 maart 2016 als termijn voor een voorlopig besluit; de voorgenomen overname van BASE Belgium door Liberty Global, met 17 maart 2006 als termijn voor een voorlopig besluit; de voorgenomen overname van Telefonica Europe door Hutchison 3G UK, met 22 april 2016 als termijn voor een voorlopig besluit; en de voorgenomen overname van het Griekse gastransmissie ...[+++]


le projet d'acquisition du fabricant britannique de cannettes pour boissons Rexam par l'entreprise américaine Ball Corporation, le délai provisoire pour la décision étant fixé au 9 décembre 2015; le projet d'acquisition du livreur de colis TNT Express par FedEx, pour lequel la date limite provisoire de décision est fixée au 13 janvier 2016; le projet d'acquisition d'actifs de la division «Emballages industriels» de Walki par Mondi, pour lequel la date limite provisoire de décision est fixée ...[+++]

de geplande overname van de Britse fabrikant van drankblikjes Rexam door US-Ball Corporation. De voorlopige termijn voor een besluit in deze zaak is 9 december 2015; de geplande overname van pakketbezorger TNT Express door FedEx. De voorlopige termijn voor een besluit in deze zaak is 13 januari 2016; de geplande overname van delen van de divisie industriële verpakkingen van Walki door Mondi. De voorlopige termijn voor een besluit in deze zaak i ...[+++]


La deuxième concerne le projet d'acquisition des activités de musique enregistrée d'EMI par le groupe Universal Music (voir IP/12/311), le délai pour la décision finale étant le 6 septembre.

Het tweede betreft de voorgenomen overname van EMI door Universal Music Group in de muzieksector (zie IP/12/311). De termijn voor een definitief besluit is 6 september.


Les dernières modifications apportées par la directive 2013/55/UE sont entrées en vigueur le 17 janvier 2014, le délai de transposition étant fixé au 18 janvier 2016.

De laatste wijzigingen, ingevoerd door Richtlijn 2013/55/EU, werden van kracht op 17 januari 2014 met 18 januari 2016 als uiterste datum voor omzetting in nationaal recht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai final étant fixé ->

Date index: 2021-05-28
w