Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Délicat
Prévision
Prévoir
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir
état des paiements à prévoir

Traduction de «délicat à prévoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen




état des paiements à prévoir

staat van de te verwachten betalingen




ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nos échanges avec les deux zones qui intéressent l'honorable membre sont fortement liées avec nos relations avec les États-Unis et le Japon, deux partenaires avec lesquels l'Union européenne négocie, elle-aussi, des accords approfondis de libre-échange. Les interactions entre ces différentes négociations est délicat à prévoir mais, toute amélioration des échanges dans des zones de croissance ne peut qu'être favorable à notre petite économie ouverte. b) Aujourd'hui, la Belgique ne dispose pas d'une analyse d'impact de ces négociations mais, par un remaniement des moyens, je ferai ériger au sein du SPF un centre d'expertise pour l'analyse ...[+++]

Voorspellingen doen over de interacties tussen deze verschillende onderhandelingen is een delicate zaak, maar elke verbetering in de handelsbetrekkingen in groeizones kan enkel gunstig zijn voor onze kleine open economie. b) Momenteel beschikt België over geen effectenanalyse van deze onderhandelingen, maar door een herschikking van de middelen zal ik binnen de FOD een expertisecentrum voor economische impactanalyse laten opzetten, waar alle overheden, zowel de federale als de gewestelijke, een beroep op kunnen doen.


M. Hellings et Mme Thibaut déposent l'amendement nº 157 (do c. Sénat, nº 4-1053/10), en vue de prévoir, au terme d'un délai de trois ans, l'évaluation de la loi en projet, compte tenu du caractère très délicat de la matière traitée.

De heer Hellings en mevrouw Thibaut dienen amendement nr. 157 in (stuk Senaat, nr. 4-1053/10), dat erin voorziet de ontworpen wet ten laatste drie jaar na de inwerkingtreding te evalueren, aangezien de materie als zeer delicaat kan worden beschouwd.


L'article 11 m'inspire les mêmes réflexions que l'article 10 : il me paraît délicat de préparer un article de loi et de prévoir que les embryons doivent uniquement être utilisés pour la recherche.

Voor artikel 11 geldt hetzelfde als voor artikel 10 : ik vind het bijzonder delicaat een artikel op te stellen waarin wordt bepaald dat de embryo's uitsluitend voor wetenschappelijk onderzoek mogen worden gebruikt.


M. Hellings et Mme Thibaut déposent l'amendement nº 157 (do c. Sénat, nº 4-1053/10), en vue de prévoir, au terme d'un délai de trois ans, l'évaluation de la loi en projet, compte tenu du caractère très délicat de la matière traitée.

De heer Hellings en mevrouw Thibaut dienen amendement nr. 157 in (stuk Senaat, nr. 4-1053/10), dat erin voorziet de ontworpen wet ten laatste drie jaar na de inwerkingtreding te evalueren, aangezien de materie als zeer delicaat kan worden beschouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 11 m'inspire les mêmes réflexions que l'article 10 : il me paraît délicat de préparer un article de loi et de prévoir que les embryons doivent uniquement être utilisés pour la recherche.

Voor artikel 11 geldt hetzelfde als voor artikel 10 : ik vind het bijzonder delicaat een artikel op te stellen waarin wordt bepaald dat de embryo's uitsluitend voor wetenschappelijk onderzoek mogen worden gebruikt.


En adoptant cette disposition, le législateur a voulu prévoir des garanties particulières en la matière « vu le caractère particulièrement délicat des données sensibles que le Centre sera habilité à traiter » (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1198/7, p. 2; n° 1198/8, p. 43).

Met die bepaling heeft de wetgever beoogd, « gelet op de uiterst delicate aard van de gevoelige gegevens die het Centrum gemachtigd wordt te verwerken [ . ] te voorzien in een aantal bijzondere waarborgen » terzake (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1198/7, p. 2; nr. 1198/8, p. 43).


J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre qu'il est délicat de prévoir la date précise à laquelle sera déposé l'instrument de ratification de la Belgique.

Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat het moeilijk is om een exacte datum voorop te stellen waarop de bekrachtigingsoorkonde van België kan neergelegd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délicat à prévoir ->

Date index: 2021-08-31
w